"توقفي عن البكاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pára de chorar
        
    • Para de chorar
        
    • Pare de chorar
        
    • Não chores mais
        
    Mãe, Pára de chorar, eu sei que não sou tão totó. Open Subtitles .أمي توقفي عن البكاء .أعرف أنني لست مهووسة بالدراسة كثيراً
    Pára de chorar. Estou a implorar-te. Não sei mais o que fazer. Open Subtitles توقفي عن البكاء أتوسل إليكِ، لا أعرف ماذا عليّ فعله أيضًا
    Pára de chorar, eu apanho o lince. Não chores mais. Open Subtitles توقفي عن البكاء , سأنال من تلك القطه من اجلك
    - Aqui não há papás, por isso Para de chorar, ou ele vem buscar-te. Open Subtitles لا يوجد اهل لذا توقفي عن البكاء او سيأتي لأخذك
    Para de chorar, se ela te vir despede-te outra vez. Open Subtitles إذا توقفي عن البكاء أو ستطردك مجددا إن رأتك على هذا الحال
    Pare de chorar e jure não dizer nada. Open Subtitles توقفي عن البكاء وأقسمي أنّكِ لا تتكلمين.
    Nem tu devias, ou temos sarilho pois vão encontrar-nos, por isso Pára de chorar, por favor! Open Subtitles هذا سوف يهدئك أو سنقع في المتاعب لأنهم سيعثرون علينا لذا، أرجوك توقفي عن البكاء
    Céus, não te passes. Pára de chorar. Open Subtitles إلهي , يجب عليك التوقف عن الهلع , توقفي عن البكاء
    Não consigo. Querida, amorzinho, por favor, Pára de chorar, por favor. Open Subtitles لا استطيع - حبيبتي, عزيزتي, ارجوكِ توقفي عن البكاء !
    - Pára de chorar. - Não lhe vou dizer nada! Open Subtitles توقفي عن البكاء - لن أخبرك بأى شئ -
    Amy, por favor Pára de chorar, vou alimentar-te num segundo. Open Subtitles إيمي) أرجوك توقفي عن البكاء) سأقومُ بإطعامك خلال مهلة
    Pára de chorar. A culpa não foi tua. Open Subtitles توقفي عن البكاء.لم يكن خطأك.
    Mahtob, Pára de chorar. Open Subtitles ماهتوب , توقفي عن البكاء
    a angústia da rejeição subir em mim e depois a voz da vergonha a repreender-me: "És uma mulher adulta, Para de chorar por causa de um trabalho." TED وبألم الرفض يتزايد بداخلي، ثم بصوت العار يوبخني: "أنت امرأة ناضجة، توقفي عن البكاء بسبب فرصة عمل."
    Isso traz azar! Para de chorar Open Subtitles ستجلب علينا حظا سيئا توقفي عن البكاء
    Isso traz azar. Para de chorar. Open Subtitles ستجلبين علي الحظ السيئ توقفي عن البكاء
    - Para de chorar! Open Subtitles أجل توقفي عن البكاء اوقفي البكاء
    Pare de chorar. Eu quero a verdade. Open Subtitles توقفي عن البكاء ، ماري أريد الحقيقة
    Por favor Pare de chorar. Open Subtitles ارجوك يا عزيزتي توقفي عن البكاء
    Não chores mais. Open Subtitles توقفي عن البكاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus