Como o faço? Bem, é muito simples. Pára de falar com os animais, John. | Open Subtitles | حسناً، ذلك بسيط جداً توقف عن التحدث للحيوانات |
Pára de falar como se conhecesses o gajo! | Open Subtitles | توقف عن التحدث كما لو أنك تعرف هذا الرجل اللعين |
Mas se não queres ir em frente, se achas que é errado, então Pára de falar no assunto e pára de te torturares! | Open Subtitles | لكن إذا لم تكن تريد فعل ذلك إذا كنت تعتقد انّ ذلك خطاً إذاً توقف عن التحدث بشأن ذلك و توقف عن تعذيب نفسك |
Então Pare de falar, comece a isolar! | Open Subtitles | حسناً توقف عن التحدث وإبدء فى تحديد السبب |
Então, se você ainda quiser ter um pedacinho dele... Pare de falar de dinheiro. | Open Subtitles | لذا إن أردت أن تقترب منه ثانية توقف عن التحدث عن المال |
Para de falar. Não estamos em sessão, não é confidencial. | Open Subtitles | توقف عن التحدث نحن لسنا في جلسة، هذا ليس حقاً |
Pára de falar com aquele velho antes que ele desconfie e a gente tenha que o matar e arrastar o corpo de volta. | Open Subtitles | توقف عن التحدث لذلك العجوز قبل أن يكتشف ما نحن عليه فنقتله ونسحبه ميتًا |
LIMITE MUNICIPAL SHELBYVILLE Pára de falar mal da minha cidade, meu. | Open Subtitles | توقف عن التحدث بالسوء عن مدينتي |
Pára de falar assim comigo. | Open Subtitles | توقف عن التحدث إلي بهذه الطريقة |
Pára de falar com essa feia e vem cá. | Open Subtitles | توقف عن التحدث مع هذا الوجهه الغبـي وتعـال الى هنـا . |
Pára de falar nela como se estivesse morta. | Open Subtitles | توقف عن التحدث عنها كما لو كانت ميّتة |
Pára de falar com a minha Sintética, tarado. | Open Subtitles | توقف عن التحدث إلى آليتي أيها المنحرف |
Filho. Pára de falar com a cadela. | Open Subtitles | بني، توقف عن التحدث إلى الكلب |
Pára de falar como um velho tonto. Seria loucura desafiar o Senhor Mot. | Open Subtitles | توقف عن التحدث كعجوز أحمق" "(أنه من الجنون تحدي اللورد (موت |
Pára de falar como um velho tonto. Seria loucura desafiar o Senhor Mot. | Open Subtitles | توقف عن التحدث كعجوز أحمق (أنه من الجنون تحدي اللورد (موت |
Não há álcool nesta casa. Pare de falar dessa maneira e tire o chapéu. | Open Subtitles | ليس هناك مشروبات روحية في هذا البيت توقف عن التحدث هكذا و اخلع القبعة |
- Pare de falar comigo. | Open Subtitles | أرجوك توقف عن ملاحقتي ، توقف عن التحدث معي |
Pare de falar em enigmas, Charles. Não tenho tempo para isso. | Open Subtitles | توقف عن التحدث بالأحاجي يا (تشارلز) لا أملك وقتاً لهذا |
Pare de falar, seu idiota! Pare! | Open Subtitles | توقف عن التحدث ، أيها الأحمق توقف فقط |
Pare de falar comigo como se fosse seu aluno. | Open Subtitles | - ماذا؟ التوقف عن ماذا؟ توقف عن التحدث معي وكأني أحد طلابك |
Se não quiseres tornar-te num eunuco, Para de falar com enigmas. | Open Subtitles | إن كنت لا تود أن تصبح مخصياً, توقف عن التحدث بالألغاز. |
Nunca te perguntaste, anos atrás, porque é que o Ox parou de falar contigo? | Open Subtitles | ألم تتساءل قط منذ سنوات لماذا ( أوكس ) توقف عن التحدث معك ؟ |
Ele deixou de falar comigo quando começamos a escola secundária. | Open Subtitles | توقف عن التحدث معي عندما بلغنا المرحله الثانويه |