"توقف عن الحديث" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pare de falar
        
    • Para de falar
        
    • pára de falar
        
    • Não fales
        
    • Páre de falar
        
    Pare de falar e continue a disparar! Dispare! Ali! Open Subtitles توقف عن الحديث وواصل اطلاق النار اطلاق هناك
    Pare de falar como alfaiate e me diga quem é. Open Subtitles توقف عن الحديث كخياط وأخبرني من هو
    Pare de falar como se fosse algum tipo de experiência! Open Subtitles توقف عن الحديث عنه كما لو كانتجربةعلمية! أين كانت السفينة مؤخراً ؟
    Bem, quando ele chegar, Para de falar aos meus ouvidos. Open Subtitles حسناً , عندما يأتي توقف عن الحديث في أذني
    Não, temos bolhas suficientes Apenas Para de falar das bolhas. Open Subtitles كلا، الفقاعات جيدة، فقط توقف عن الحديث بشأن الفقاعات
    pára de falar com ele. Já temos problemas de sobra. Open Subtitles توقف عن الحديث معه لدينا ما يكفي من المشاكل
    Então... está bem. Pai, por favor, Não fales. Open Subtitles كفاك، يا أبي أرجوك، توقف عن الحديث
    Nada, só Pare de falar, por favor! Open Subtitles لا شئ ، فقط توقف عن الحديث من فضلك
    - Pare de falar com isso. Open Subtitles مهلا, توقف عن الحديث مع هذا الشيء
    Pare de falar. Open Subtitles - فقط توقف عن الحديث ، فقط توقف عن الحديث
    Pare de falar nessa língua horrível e tire-me daqui. Open Subtitles توقف عن الحديث المروع وأخرجني من هنا
    - Mas isso não tem nada a ver. - Pare de falar. Open Subtitles لا علاقة لهذا بالأمر توقف عن الحديث .
    Pare de falar. certo, quer saber? Open Subtitles توقف عن الحديث حسنا, أتعلم؟
    Para de falar sobre mim como se eu não estivesse aqui! Open Subtitles توقف عن الحديث عني وكأني لست متواجداً في الغرفة
    Para de falar sobre a doença da barriga. Não revivera a tua mãe. Open Subtitles .توقف عن الحديث عن المرض الذي أصاب والدتك .فهذا لن يعيدها للحياة
    Para de falar como se estivéssemos a meio de uma conversa. Open Subtitles توقف عن الحديث معي وكأننا في منتصف المحادثة
    Para de falar comigo como se eu fosse uma paciente. Open Subtitles توقف عن الحديث لي و كأني مريضتك
    Para de falar comigo como se fosses meu pai. Open Subtitles توقف عن الحديث إليّ و كأنك والدي
    pára de falar na aplicação, porque isto é típico de ti. Open Subtitles توقف عن الحديث عن هذا التطبيق، لأن هذا معتاد منك
    pára de falar de mudanças e começa a fazê-las. Open Subtitles توقف عن الحديث عن التغيير وإبدأ بصنع التغيير
    pára de falar como médico e diz-me o que vês. Open Subtitles توقف عن الحديث معي و كأنك طبيب أخبرني بما تراه
    Não fales como se eu não estivesse aqui. Open Subtitles توقف عن الحديث عني وكأني غير موجود
    Páre de falar. Os quatro "L"? Open Subtitles الخطوات الأربعة توقف عن الحديث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus