"توقف عن النظر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pára de olhar
        
    • Para de olhar
        
    • Pare de olhar
        
    • Parem de olhar
        
    • Não olhes para
        
    Pára de olhar para a minha roupa interior, pervertido. Open Subtitles توقف عن النظر إلى ملابسي الداخلية، أيُها الأبله.
    Caso contrário, Pára de olhar para mim, está bem? Open Subtitles لانك لو لم تفعل توقف عن النظر لى , حسناْ ؟
    Pára de olhar para mim. Pára de olhar para mim. Pára de olhar para mim. Open Subtitles توقف عن النظر إلي , توقف عن النظر إلي توقف عن النظر إلي
    Para de olhar para a minha namorada, ó anão de merda. Open Subtitles توقف عن النظر لصديقتي ,ايها القزم الاحمق
    Pare de olhar pela janela para mulheres Olha para mim, tenho tudo que precisas. Open Subtitles توقف عن النظر من خلال النوافذ انظر لي ، أنا كل ما أنت بحاجته
    Certo, Parem de olhar para mim, ainda não estou morta. Open Subtitles حسناً توقف عن النظر لي أنا لم امت بعد
    Não olhes para trás! Despacha-te! - Espera, Nicole! Open Subtitles ـ فلين؛ توقف عن النظر إلى الوراء تحرك ـ نيكول؛ انتظري
    Pára de olhar para mim como se isto tivesse alguma coisa a ver connosco. Open Subtitles توقف عن النظر إلىّ وكأن لهذا علاقة بنا لأن هذا غير صحيح
    Não quero ficar cego antes da reunião. Pára de olhar para as minhas mamas, estou a tentar correr. Open Subtitles أفضل أن لا أصاب بالعمى قبل مقابلتي توقف عن النظر إلى حلماتي أنا أحاول الركض
    Pára de olhar para a princesa. Vais assustá-la. Open Subtitles توقف عن النظر إلى الأميرة سوف تثير جنونها
    Não, Pára de olhar para nós. Open Subtitles اوه كلا كلا, توقف عن النظر الينا, لا تذهب الى هناك
    - Bate-lhe, Joe. Pára de olhar para ele e toca-me, chinoca. Open Subtitles توقف عن النظر إليه وإلمسني هيا
    E agora estás a olhar para mim. Pára de olhar para mim! Open Subtitles و الآن أنت تنظر إليّ توقف عن النظر إليّ!
    Não te digo outra vez, Pára de olhar para mim, caralho. Open Subtitles لن أقول لك ثانية توقف عن النظر إلي
    E se não quiseres acabar assim, Para de olhar para a minha blusa e leva o arquivo. Open Subtitles ولا أعتقدك تريد إغضابي أيضاً لذا توقف عن النظر إلي صدري وخذ الملف اللعين
    Para de olhar para mim como se fosse um donut e faz companhia à minha filha! Open Subtitles توقف عن النظر إليّ كما لو أنني كعكة، ورافق ابنتي.
    Então Para de olhar para a merda do relógio. Open Subtitles توقف عن النظر إلى ساعتك اللعينة
    Mano, mano, isso é perigoso. Pare de olhar para ela. Open Subtitles أخي , أخي , هذا عمل مخز توقف عن النظر اليها
    - Pare de olhar para ela. - Cuide dos seus negócios. Open Subtitles أخي ' توقف عن النظر اليها لا تتدخل فيما لا يعنيك
    Cidade de Jackson... Pare de olhar por cima do ombro, eles não vieram. Open Subtitles توقف عن النظر الى الخلف , لن يأتوا الينا
    Caso contrário, Parem de olhar como se alguém tivesse mijado no vosso café! Open Subtitles بخلاف ذلك , توقف عن النظر كأن أحدهم تبول في قهوتك
    Não olhes para mim como se eu tivesse matado o teu gato, a decisão está tomada. Open Subtitles توقف عن النظر إلي هكذا كأني قتلت قطتك تم اتخاذ القرار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus