"توقف عن قول" - Traduction Arabe en Portugais

    • Pára de dizer
        
    • Pare de dizer
        
    • Para de dizer
        
    • Deixa-te de
        
    • Pára de falar
        
    • parar de dizer
        
    • Pára de me chamar de
        
    • Pára de me dizer
        
    Pára de dizer isso. Isso é irritante. Essa palavra não existe. Open Subtitles توقف عن قول هذا، هذا مزعج، لا يوجد كلمة كهذه
    Pára de dizer as tuas expressões faciais. É extremamente irritante. Open Subtitles توقف عن قول تعبيرات وجهك, إنه أمر سيئ للغاية
    Pára de dizer essas coisas ou vamos ver outra coisa qualquer! Open Subtitles توقف عن قول هذه الأشياء أو سنشاهد شيء آخر
    E pelo amor de Deus. Pare de dizer "soccer". Open Subtitles و توقف عن قول "المباراة" بتلك اللهجة اللعينة
    Para de dizer disparates. Vai para o teu quarto. Open Subtitles توقف عن قول هذه التفاهات و إذهب إلى غرفتك
    - Era um óptimo abajur de bong. - Pára de dizer isso. Open Subtitles لقد كان أروع مصباح شيشة توقف عن قول مصباح شيشة
    - uma total "fraternidástrofe" - Pára de dizer "fraternidade". Open Subtitles عندما حصلت على إحتفاليه موسيقية كامله توقف عن قول إحتقال
    Meu, Pára de dizer coisas para provares que me conheces. Open Subtitles ؟ ، توقف عن قول حقائق عشوائية . لتحاول ان تثبت لي ، أنك تعرفني
    Pára de dizer isso ou não vamos aguentar até de manhã. Open Subtitles توقف عن قول هذه الكلمة وإلا لن نصمد للصباح
    Não sou um relógio, não preciso de corda. Pára de dizer isso. Open Subtitles لستُ ساعة، لستُ جرحاً توقف عن قول هذا
    Então, Pára de dizer coisas que me dão vontade de o fazer. Open Subtitles توقف عن قول أشياء , تجعلني أريد هذا
    Pára de dizer isso. Procura as escadas. Open Subtitles توقف عن قول هذا أعثر على السلالم وحسب
    Pára de dizer isso. Open Subtitles ـ توقف عن قول هذا ـ كل المدرسة تعرفه
    Se estamos cá, porque não nós? Pare de dizer que o nosso lugar não é aqui. Open Subtitles توقف عن قول أنا لا ننتميّ لِهذه السفينة.
    Pare de dizer que eu dou que você aborrece Open Subtitles توقف عن قول بأنني أسبب لك المشاكل
    Pare de dizer isso! Open Subtitles توقف عن قول ذلك.
    Para de dizer essas coisas. Não é profissional. Open Subtitles ، توقف عن قول أمور كهذه إنه تصرف غير احترافي
    Mike, por favor... Por favor, Para de dizer isto. Open Subtitles مايك رجاء رجاء توقف عن قول ذلك
    - Para de dizer esferográfica. - Não paro. Open Subtitles من فضلك، توقف عن قول هذه الكلمة - كلا، لن أبقى -
    Deixa-te de conversas e tira os meus calções da secadora. c Open Subtitles توقف عن قول تلك الكلمة، و احضر ملابسى من المجفف
    Pára de falar em morrer. É óbvio que o Raymond tem medo de morrer. Open Subtitles توقف عن قول كلمة موت يبدو أن رايموند يخاف من الموت
    Vais ter de parar de dizer isso, porque duas dúzias de pessoas viram-te lá. Open Subtitles توقف عن قول ذلك لأن هناك من شاهدك
    Pára de me chamar de senhor seu inútil... Open Subtitles توقف عن قول سيدي يا عديم الفائدة
    Pára de me dizer para ter calma! Open Subtitles توقف عن قول هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus