"توقيفك" - Traduction Arabe en Portugais

    • suspenso
        
    • suspensão
        
    • de prisão
        
    Diz aqui que foste suspenso duas vezes no último semestre. Open Subtitles مكتوب هنا انه تم توقيفك مرتين في الفصل الأخير
    Não está a dizer isso só porque foi suspenso por lhe dar um soco? Open Subtitles لن تقول هذا لأنه تم توقيفك بسبب ضربه على وجهه ؟
    E pelo que fizeste ao Simard, foste suspenso por um jogo. Open Subtitles و بسبب ما فعلته فقد تم توقيفك لمباراة واحدة ، لحسن حظك
    Pelos menos aproveitas a suspensão para fazer algo agradável. Open Subtitles على الاقل سوف تستخدم توقيفك في شي ممتع
    Cobri alguns dos teus casos. Antes da tua suspensão. Open Subtitles - لقد قمت بتغطية جميع قضاياك ، من قبل ان يتم توقيفك
    O FBI recusou-se a dizer ao teu advogado porque há um mandado de prisão contra ti. Open Subtitles الشرطة الفيدرالية ترفض التصريح لمحاميك عن سبب توقيفك.
    Setembro, mesmo ano, outra discussão; suspenso novamente. Open Subtitles سبتمبر في نفس السنة، شجاراً أخر، وتم توقيفك مجدداً.
    Foste suspenso durante um mês para lhe poupar a dignidade. Open Subtitles تم توقيفك لمدة شهر بهدف إنقاذ كرامته.
    Já não estás suspenso. Open Subtitles اذاً فقد انتهي توقيفك
    depois da escola; suspenso. Open Subtitles بعد المدرسة، فتم توقيفك.
    Ouvi dizer que foste suspenso. Open Subtitles سمعت بأنه تم توقيفك
    Annie, se vieste aqui para falar sobre a tua suspensão, não há nada que eu possa fazer quanto a isso. Open Subtitles (آني)، إذا كنت هنا لمناقشة توقيفك عن العمل لا يوجد شيء يمكنني القيام به حيال ذلك
    A tua suspensão continua. Open Subtitles توقيفك مستمر.
    Um mandato de prisão pelo o homicídio de Danny Gentry. Open Subtitles مذكرة توقيفك بتهمة قتل داني جينتري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus