Julga que mantém 800 milhões de pessoas no século XIV para sempre? | Open Subtitles | تَعتقدُ يُمْكِنُك أَنْ تَبقي 800 مليون شخص في القرنِ الرابع عشرِ إلى الأبد؟ |
mantém a orquídea bem seca, estás a ouvir? | Open Subtitles | ديفيد تَبقي هنا |
Isto é fascinante, Você guarda as meias em saquinhos. | Open Subtitles | الآن هذا سَاحِرُ. تَبقي جواربَكَ في Baggies. |
- E onde a guarda, no carro? | Open Subtitles | أوه. وحيث تَبقي ذلك، في السيارةِ؟ |
Estes mesmos picos que mantêm o Tibete seco são responsáveis pelas chuvas da monção que caiem mais para sul, e o esverdear da Índia. | Open Subtitles | القُمَم ذاتها هي التي تَبقي التبت جافّة هي المسؤوله عن الامطار الموسميه التي تقع في أقصى الجنوب ، والتخضير في الهند |
Os segredos são o que mantêm as familias juntas, certo? | Open Subtitles | أَعْني، الأسرار تَبقي العائلة قوية ، أصحيح؟ |
Decerto também lhe disse para não guardar duplicados dos microfilmes do projecto. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ بانني أخبرَتك بأَنْ لا تَبقي النسخة الميكروفلمِ المطابقةَ العاديةَ لسجلات المشروعِ. |
Estás a brincar comigo, continuas a guardar o pijama dela? | Open Subtitles | أنت تَربّيني. أنت ما زِلتَ تَبقي بي جْي إس ها. |
"E só uma velha e doce música mantém Georgia" | Open Subtitles | "وفقط أغنية حلوّة قديمة تَبقي جورجيا" |
"E só uma velha e doce música mantém Georgia" | Open Subtitles | "وفقط أغنية حلوّة قديمة تَبقي جورجيا " |
Porque mantém as fotografias nas paredes? | Open Subtitles | - Uh... Wh الذي تَبقي الصور على حيطانِكِ؟ |
mantém as pragas longe do jardim. | Open Subtitles | تَبقي الحشرات خارج الحديقة |
Onde você guarda a farinha? | Open Subtitles | أين تَبقي الطحينَ؟ |
- Onde guarda as batas fritas? | Open Subtitles | - الآن، أين تَبقي الرقائقَ؟ |
É onde se guarda o dinheiro importante. | Open Subtitles | - هو حيث تَبقي مالَكَ المهمَ. |
Vocês mantêm as ruas limpas para as pessoas. | Open Subtitles | أنت تَبقي الشوارعَ نظّفْ للناسِ. الحقّ؟ |
mantêm a gravata direita. | Open Subtitles | تَبقي ربطتكَ مباشرة. |
Talvez seja melhor guardar isso para si. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أنت يَجِبُ أَنْ تَبقي ذلك إلى نفسك. |
Pelas antigas leis italianas... o que uma mulher grávida tiver na sua cama, pode guardar. | Open Subtitles | القانون القديم لولاياتِ إيطاليا... علي أية حال لدَينا إمرأة حبلى في الفراشِ، هي يُمْكِنُ أَنْ تَبقي |