Apesar de tudo, nós falámos sobre um filho e herdeiro e se o viesses a ver demasiadas vezes quem sabe a quantos bastardos teria que dar o meu nome. | Open Subtitles | رغم ذلك، فقد تَحدّثنَا عن إبن ووريث وإذا كنتي تتطلعي كثيراً إليه من يَعْرفُ أياً من اللقطاءَ سأَعطيه اسمَي |
Da última vez falámos sobre literatura romântica Francesa mas hoje falaremos de literatura Russa. | Open Subtitles | آخر مَرّة تَحدّثنَا عن الأدب الرومانسي الفرنسيِ، لكن اليوم سننتقل إلى الأدبِ الروسيِ. |
Papá, já falámos sobre isto, lembras-te? | Open Subtitles | بابا لقد تَحدّثنَا عن هذا أتتذكّرْ؟ |
Pensava que tínhamos falado sobre ele na última conferência. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّنا تَحدّثنَا عن ذلك في المؤتمرِ الأخيرِ |
Tínhamos falado sobre bater antes de entrar. | Open Subtitles | تَحدّثنَا عن طرق الباب. |
No outro dia, falámos sobre o Rubens. | Open Subtitles | تَحدّثنَا عن عائلة روبن قبل أيام. لا. |
Já falámos sobre isto. | Open Subtitles | تَحدّثنَا عن هذا. |
Já falámos sobre isto! | Open Subtitles | تَحدّثنَا عن هذا! |