deixaste a gaja ir-se embora? | Open Subtitles | تَركتَ تلك الحقيرة تَذْهبُ؟ أنا لا أَستطيعُ تصديق غباءك. |
Eu sei porque deixaste a cidade há 10 anos atrás. | Open Subtitles | اعلمُ لِماذا تَركتَ البلدةً منذ 10 سنوات. |
Tu é que deixaste a ponta do cautério nas tripas dela. | Open Subtitles | أنت الواحد الذي تَركتَ رأس المعالجة بالكي في وترِها، لَيسَ ني. |
O mais interessante da filmagem passou-se depois que você saiu. | Open Subtitles | الشيء الأكثر إثارةً على ذلك الشريطِ كَانَ عندما تَركتَ البنايةَ. |
Como planeado, a imprensa estava lá, e você certificou-se que eles viam a Susan viva quando você saiu de casa. | Open Subtitles | كما خطّطتَ، الصحافة كَانتْ خارج جبهة، وأنت تَأكّدتَ بأنّهم رَأوا سوزان حيّ بينما تَركتَ البيتَ. |
O antigo inquilino não gostou do assalto, da mancha que você Deixou. | Open Subtitles | المستأجر الكبير السن ضويقَ بالكسر والدُخُول، لطخة الدمّ بأنّك تَركتَ وراء. |
deixaste o Jack sozinho na divisão com a Jenny? | Open Subtitles | أنت تَركتَ جاك بدون تدخّل في الكشكِ مَع جيني؟ |
deixaste o teu pai vencer no torneio, não foi? | Open Subtitles | تَركتَ فوزَ أبّيكَ في البطولةِ، أليس كذلك؟ |
Por que é que deixaste o Major ir? | Open Subtitles | لماذا تَركتَ الرائدَ جاكسن يرحل؟ |
deixaste entrar a tua perdição pela porta da frente. Mas não vai sair por aí. | Open Subtitles | تَركتَ موتَكَ خلف البابِ الأماميِ، لَكنَّه لَنْ يُغادرَ بهذه الطريقِة! |
Dennis? Melhor do que quando deixaste a cidade. | Open Subtitles | أفضل مِنْ يوم تَركتَ البلدة ، فرانك |
Se calhar deixaste aberta a fechadura. | Open Subtitles | يبدو أنكْ تَركتَ بابَكَ مفَتوحَ. |
deixaste o nosso filho descer ao dreno do lava louça? | Open Subtitles | تَركتَ إبنَنا يَهْبطُ بالوعةَ المطبخَ؟ |
Porque deixaste a cidade sem sequer te despedires. | Open Subtitles | و لماذا تَركتَ البلدةً بدون وداع |
Leo, que tens feito desde que deixaste a vila? | Open Subtitles | لذا , uh, leo، ما أنت عَمَل منذ تَركتَ بلدةً؟ |
Então não saiu desta divisão toda a noite? | Open Subtitles | لذا أنت مَا تَركتَ هذه الغرفةِ طوال اللّيل؟ |
Perdi 5 paus quando saiu do carro. | Open Subtitles | كان 5 دولار عندما تَركتَ سيارتَكَ. |
- Quando é que saiu o quarto? | Open Subtitles | عندما تَركتَ هذه الغرفةِ، سيد؟ |
Mas Deixou as pessoas irem nadar. | Open Subtitles | لَكنَّك تَركتَ الناسَ يَذْهبونَ للسباحة على أية حال. |
Sim, e Deixou as suas impressões digitais e o seu sangue no local. | Open Subtitles | نعم، تَركتَ بصماتَ أصابعكَ ودمَّكَ في الموقعِ. |
Deixou que o Tillman acreditasse que se preocupava com ele, depois drogou-o, matou-o e fez com que parecesse um suicídio. | Open Subtitles | تَركتَ تيلمن يَعتقدُ بأنّك إهتممتَ به ثمّ خدّرتَه وأطلقتي عليه وجعلتي الامر يبدو وكأنه إنتحار |