"تَركتَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • deixaste
        
    • saiu
        
    • Deixou
        
    deixaste a gaja ir-se embora? Open Subtitles تَركتَ تلك الحقيرة تَذْهبُ؟ أنا لا أَستطيعُ تصديق غباءك.
    Eu sei porque deixaste a cidade há 10 anos atrás. Open Subtitles اعلمُ لِماذا تَركتَ البلدةً منذ 10 سنوات.
    Tu é que deixaste a ponta do cautério nas tripas dela. Open Subtitles أنت الواحد الذي تَركتَ رأس المعالجة بالكي في وترِها، لَيسَ ني.
    O mais interessante da filmagem passou-se depois que você saiu. Open Subtitles الشيء الأكثر إثارةً على ذلك الشريطِ كَانَ عندما تَركتَ البنايةَ.
    Como planeado, a imprensa estava lá, e você certificou-se que eles viam a Susan viva quando você saiu de casa. Open Subtitles كما خطّطتَ، الصحافة كَانتْ خارج جبهة، وأنت تَأكّدتَ بأنّهم رَأوا سوزان حيّ بينما تَركتَ البيتَ.
    O antigo inquilino não gostou do assalto, da mancha que você Deixou. Open Subtitles المستأجر الكبير السن ضويقَ بالكسر والدُخُول، لطخة الدمّ بأنّك تَركتَ وراء.
    deixaste o Jack sozinho na divisão com a Jenny? Open Subtitles أنت تَركتَ جاك بدون تدخّل في الكشكِ مَع جيني؟
    deixaste o teu pai vencer no torneio, não foi? Open Subtitles تَركتَ فوزَ أبّيكَ في البطولةِ، أليس كذلك؟
    Por que é que deixaste o Major ir? Open Subtitles لماذا تَركتَ الرائدَ جاكسن يرحل؟
    deixaste entrar a tua perdição pela porta da frente. Mas não vai sair por aí. Open Subtitles تَركتَ موتَكَ خلف البابِ الأماميِ، لَكنَّه لَنْ يُغادرَ بهذه الطريقِة!
    Dennis? Melhor do que quando deixaste a cidade. Open Subtitles أفضل مِنْ يوم تَركتَ البلدة ، فرانك
    Se calhar deixaste aberta a fechadura. Open Subtitles يبدو أنكْ تَركتَ بابَكَ مفَتوحَ.
    deixaste o nosso filho descer ao dreno do lava louça? Open Subtitles تَركتَ إبنَنا يَهْبطُ بالوعةَ المطبخَ؟
    Porque deixaste a cidade sem sequer te despedires. Open Subtitles و لماذا تَركتَ البلدةً بدون وداع
    Leo, que tens feito desde que deixaste a vila? Open Subtitles لذا , uh, leo، ما أنت عَمَل منذ تَركتَ بلدةً؟
    Então não saiu desta divisão toda a noite? Open Subtitles لذا أنت مَا تَركتَ هذه الغرفةِ طوال اللّيل؟
    Perdi 5 paus quando saiu do carro. Open Subtitles كان 5 دولار عندما تَركتَ سيارتَكَ.
    - Quando é que saiu o quarto? Open Subtitles عندما تَركتَ هذه الغرفةِ، سيد؟
    Mas Deixou as pessoas irem nadar. Open Subtitles لَكنَّك تَركتَ الناسَ يَذْهبونَ للسباحة على أية حال.
    Sim, e Deixou as suas impressões digitais e o seu sangue no local. Open Subtitles نعم، تَركتَ بصماتَ أصابعكَ ودمَّكَ في الموقعِ.
    Deixou que o Tillman acreditasse que se preocupava com ele, depois drogou-o, matou-o e fez com que parecesse um suicídio. Open Subtitles تَركتَ تيلمن يَعتقدُ بأنّك إهتممتَ به ثمّ خدّرتَه وأطلقتي عليه وجعلتي الامر يبدو وكأنه إنتحار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus