Tecnicamente, a primeira foi a bomba relógio que eu deixei no teu útero antes de nascer. | Open Subtitles | تقنياً، أولاً كَانت تلك القنبلة الموقوتة التي تَركتُها تدق في رحمِكَ قَبْلَ أَنْ أخرج |
- Eu vou enxaguar o teu cabelo agora. - Eu-eu sei que a deixei aqui. | Open Subtitles | سأغسل هذه الألوان الآن أعلم بأنّني تَركتُها هنا |
Após alguns meses, não descansou enquanto não a deixei apresentar o tempo, ela fazia-o bem, mas parecia que estava a cobrir o Dia D. | Open Subtitles | بعد بعضه شهور أنهكتنى تَركتُها تَعمَلُ تقرير حالة الجو المسائيه الذى كانت جيده فيه وَلَو أَنَّها بالتحضيرِ جعلها... |
Pareceu-me muito feliz quando a deixei. | Open Subtitles | بَدتْ سعيدةَ جداً عندما تَركتُها. |
Fui eu que a deixei morrer! | Open Subtitles | أَنا الواحد الذي تَركتُها أَمُوتُ! |
Eu a deixei sofrer. | Open Subtitles | تَركتُها تَعاني |
Exactamente como eu a deixei. | Open Subtitles | كما تَركتُها تماماً. |