A mamã deixou a filha às 8:30 no colégio como normalmente. | Open Subtitles | الأُمّ تَركتْ مَع البنتِ في 8: 30 قبل المدرسةِ كالمعتاد. |
Ela deixou a penthouse consigo, mas nunca chegou ao átrio. | Open Subtitles | تَركتْ السقيفةَ مَعك، لَكنَّها مَا جَعلتْها في الطابق السفلي. |
Depois, ela saiu da escola porque ninguém falava com ela. | Open Subtitles | وبعد ذلك تَركتْ المدرسة لأن لا أحد يَتكلّمُ معها عندما رَجعتْ في الخريف للمدرسة العليا، |
Mas ela não passou lá a noite, por isso saiu por volta das... 11 horas, penso eu. | Open Subtitles | 00. لكن , um، ما كان هناك نوم إنتهى، لذا تَركتْ حول , uh, 11: |
Demitiu-se há quatro anos. | Open Subtitles | تَركتْ قبل حوالي أربع سَنَواتِ. |
Foi-se embora no fim de sete semanas, o que, aparentemente, não é incomum. | Open Subtitles | تَركتْ بعد سبعة أسابيعِ، الذي، يُقال لي، لَيسَ غير عاديَ. |
Na altura em que ele estacionou, o atirador ja tinha saído. | Open Subtitles | في الوقت سَحبَ في القطعةِ، البندقية تَركتْ. |
Por que não nos disse que ela deixou uma mensagem? | Open Subtitles | الذي لَمْ تُخبرْنا هي تَركتْ رسالة إليّ؟ |
Se ele ainda a seguia, porque deixou a ordem de restrição caducar? | Open Subtitles | إذا هو ما زالَ يَتْليها، التي تَركتْ خطأَ طلبِ التقييد؟ |
E ao Miguel, deixou as cuecas. | Open Subtitles | تَركتْ لميجيل ملابسها الداخلية. |
Para servir a minha gente, ela deixou para trás a sua própia gente | Open Subtitles | في خِدْمَة اهلي تَركتْ اهلها ورائها |
- A stripper deixou a maquilhagem. | Open Subtitles | تَركتْ المتعرّيةُ حقيبةِ تركيبِها. |
Wilkes deixou uma herança avaliada em aproximadamente U$600mil. | Open Subtitles | تَركتْ السّيدةُ Wilkes عقاراً قيّمَ في تقريباً 600,000$. |
Ela saiu do trabalho às 18:00 e apanhou o comboio para casa da mãe. | Open Subtitles | تَركتْ عملاً في حوالي 6: 00 وأَخذَ a قطار إلى أمِّها في Scarsdale. |
A Srta. Ryan saiu há 10 minutos. | Open Subtitles | الآنسة رايان فقط تَركتْ 10 دقائقِ مضتِ. |
Aqui está um de ontem: "Verme gigante saiu do vale superior... podendo chegar ao povoado. | Open Subtitles | هنا واحد يُرسَلونَ أمس. "تَركتْ ديدانَ عملاقةَ وادياً أعلى." - "قَدْ يَجِدُ بلدةَ." |
Demitiu-se há dois meses. | Open Subtitles | تَركتْ قبل شهرين. |
Demitiu-se ontem. | Open Subtitles | تَركتْ أمس. |
A minha enfermeira Demitiu-se. | Open Subtitles | ممرضتي تَركتْ. |
Ela tirou-me a garrafa e Foi-se embora. | Open Subtitles | مَسكتْ القنينةَ. تَركتْ. فَقدتُ مسارَها. |
Repara, a tua mãe Foi-se embora. | Open Subtitles | النظرة، أمّكَ تَركتْ. |
Foi-se embora sem nos avisar. | Open Subtitles | تَركتْ بدون صادقةً نا. |
"Mas Virginia Sue Moss tinha saído da cidade com a irmã gémea há quase 20 anos. | Open Subtitles | لكن فرجينيا سو موس تَركتْ البلدةً مع أختِها التوأم قبل 20 سنةً تقريباً |
E o meu pai tinha saído do quartel de bombeiros mais cedo para nos vir buscar, a mim e à minha mãe. | Open Subtitles | وأَبّي تَركتْ محطّةُ الإطفاء مبكراً لإلتِقاط أمِّي وآي . |