Além disso, ela merece divertir-se. | Open Subtitles | الزائد، تَستحقُّ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ بَعْض المرحِ، تَعْرفُ؟ |
Não, acho que ela merece saber agora, Piper. | Open Subtitles | لا، أعتقد تَستحقُّ لمعْرِفته الآن، زمّار. |
Uma princesa romântica merece uma canção romântica. Não? | Open Subtitles | أميرة رومانسية تَستحقُّ أغنية رومانسية، أليس كذلك؟ |
Eu só quero ser honesto contigo porque acho que tu mereces isso. | Open Subtitles | أنا فقط أُريدُ لِكي أكُونَ صادقَ مَعك لأن أعتقد تَستحقُّ ذلك. |
E como sou tão caridosa, vou-te abandonar numa rocha do tamanho desta mesa, em vez de espalhar o teu cérebro pelo convés, como mereces. | Open Subtitles | وحيث أَننى مُحسنة جداً أنا سأتركك على صخرة بحجم هذه المنضدةِ بدلاً مِنْ أنْ انثر أدمغتَكَ عبر حاجزِي ، كما تَستحقُّ |
Os deuses merecem um tributo mais apropriado. | Open Subtitles | الآلهة تَستحقُّ القربان المناسب |
Você merece ser examinado por um sócio da firma, não por um médico subalterno. | Open Subtitles | لَكنَّك تَستحقُّ لكي تُفْحَصَ مِن قِبل شريك، بدلاً مِنْ فقط أحد أطبائِنا الشركاءِ. |
Ela merece ser mais do que uma experiência falhada e egoísta... inscrita nas revistas de medicina. | Open Subtitles | تَستحقُّ لِكي تَكُونَ أكثر مِنْ فقط فَشلَ أناً رَفعَ تجربة كَتبتْ في المجلاتِ الطبيةِ. |
Ouve, é uma mulher doce, carinhosa e demasiado descritiva que merece melhor. | Open Subtitles | هي إمرأة لطيفة، ، تهْتِم بك ومنحرفة، تَستحقُّ الأفضلَ. |
Ela merece melhor. É só isso. | Open Subtitles | انها تَستحقُّ الافضل ذلك كُلّة. |
Agora concentra-te. Porque que merece a condicional, Sr. Velka? | Open Subtitles | تركيزك الآن لماذا تَستحقُّ إطلاقَ السراح ، سيد "فيكا" ؟ |
merece lá usar aquele anel. | Open Subtitles | هي لا تَستحقُّ لِبس تلك الحلقة |
Mas você merece acreditar o contrário. | Open Subtitles | لَكنَّك تَستحقُّ لتَفكير أنا عِنْدي. |
Você merece morrer... mas a vida que eu queria tirar era a deJen. | Open Subtitles | ..تَستحقُّ للمَوت. لكن الحياةَ ..أنا |
Frank, está a dizer-me que o Ron Fernandez não merece a bola? | Open Subtitles | فرانك، أنت تُخبرُني الذي رون Fernandez أليس تَستحقُّ الكرةُ؟ |
Segundo, não deixes que ninguém te faça sentir que não mereces o que queres. | Open Subtitles | ثانياً، لا تتركُ أي واحد يَجْعلُك أبداً تَحسُّ أنك لا تَستحقُّ الذي تُريدُ. |
Sim, mereces todo o amor que caiba no mar. | Open Subtitles | نعم، تَستحقُّ كُلّ الحبّ الذي يُمْكِنُ أَنْ يُدخلَ المحيطَ. |
Sal, bem, agora vais ter o que mereces. | Open Subtitles | حَسناً، سال، الآن أنت ذاهِب إلى إحصلْ على ما تَستحقُّ. |
Bem, mereces o crédito de encontrares este lugar, mas sem o meu dinheiro, não tens nada. | Open Subtitles | حَسناً، تَستحقُّ الإئتمانَ لإيجاد هذا المكانِ، لكن بدون مالِي، لَيْسَ لَكَ شيء. |
Como nosso irmão, mereces o nosso perdão, e o nosso amor ridículo. | Open Subtitles | كأَخّونا، تَستحقُّ مسامحتنا وسخريتنا الُمحبّبة. |
Seu idiota, nem mereces ficar no banco. | Open Subtitles | واي ou أبله، أنت لا تَستحقُّ حتى للجُلُوس على المقعدَ. |
Vocês merecem melhor. | Open Subtitles | تَستحقُّ مراهناً. |