"تَعْرفُ كَمْ" - Traduction Arabe en Portugais

    • sabe como
        
    • Sabes como
        
    • Sabes quanto é que
        
    sabe como é difícil obter este equipamento? Open Subtitles تَعْرفُ كَمْ هو صعب للحُصُول على هذه الأجهزةِ؟
    Ok. sabe como os homens estão sempre a falar sobre eles próprios? Open Subtitles تَعْرفُ كَمْ رجال دائماً تَحَدُّث عن أنفسهم؟
    Bem, vamos ver isso, mas sabe como funciona. Open Subtitles بخير، نظرة، نَتعاملُ على ذلك، لَكنَّك تَعْرفُ كَمْ هذا يَعْملُ.
    Bem, Sabes como ela conseguiu o papel principal, certo? Open Subtitles حَسناً، تَعْرفُ كَمْ أحرزتْ ذلك الدورِ الرئيسيِ، حقّ؟
    - Sabes como distinguir a tipa certa? Open Subtitles تَعْرفُ كَمْ أنت يُمْكِنُ أَنْ أخبرْ أي من الحقّ واسع؟
    Sabes como nos sentimos no dia antes de ter gripe? Open Subtitles تَعْرفُ كَمْ تَحسُّ اليومَ أمامك يُصيبُ بالإنفلونزا؟
    Sabes quanto é que me saiu do bolso... nos últimos seis meses? Open Subtitles تَعْرفُ كَمْ أَنا خارج مِنْ الجيبِ في الشهور الستّة الأخيرة؟
    As pessoas escolhem os lados, sabe como é. Open Subtitles يَختارُ الناسُ الجوانبَ، تَعْرفُ كَمْ الذي يَذْهبُ.
    sabe como o governador é duro em relação aos crimes. Open Subtitles تَعْرفُ كَمْ الحاكم قاسي على الجريمةِ.
    Bom, então sabe como me sinto. Open Subtitles حَسناً، ثمّ تَعْرفُ كَمْ أَشْعرُ.
    Você sabe como me sinto. Open Subtitles تَعْرفُ كَمْ أَشْعرُ.
    Olhe, a Dee Dee é mesmo fixe... mas sabe como é, levar ao baile alguém tão grande. Open Subtitles لا، لكن النظرةَ، رجل، أُخبرُك، دي دي حقيقيةُ أسفل وكُلّ شيءِ... لَكنَّك تَعْرفُ كَمْ هو سَيَكُونُ لأَخْذ شخص ما... إلى الرقصِ الذي كبيرُ حقيقيُ.
    sabe como ela é. Open Subtitles تَعْرفُ كَمْ تَبدو.
    Se ela me fizer escolher entre voçês os dois... Tu Sabes como é que vai acabar Open Subtitles إذا تَجْعلُني أَختارُ بينك إثنان، تَعْرفُ كَمْ هو سَيَنتهي.
    Sabes como é que eles lidaram com o caso O. J. Simpson em Los Angeles? Open Subtitles حَسناً، تَعْرفُ كَمْ عالجوا أو . جْي . حالة أسفل في لوس أنجليس؟
    Sabes como a voz da tua mãe, às vezes, parece uma sirene antiaérea? Open Subtitles تَعْرفُ كَمْ أحياناً صوت أمّكَ يَبْدو مثل صفاَّرة إنذار غارة جويةِ؟
    Então Sabes como é importante ajudares-nos a descobrir o que aconteceu com o teu amigo ontem à noite. Open Subtitles ثمّ تَعْرفُ كَمْ مهم هو بأنّك تُساعدُني أَعتقدُ خارج الذي حَدثَ إلى صديقِكَ ليلة أمس.
    Sabes como ele se comove com estas coisas. Open Subtitles تَعْرفُ كَمْ حسّاس هو حول هذه الأشياءِ.
    Sabes quanto é que vale o marido dela? Open Subtitles تَعْرفُ كَمْ زوجها يساوي؟
    Sabes quanto é que custam as roupas dela? São extraordinariamente caras. Open Subtitles تَعْرفُ كَمْ تكلف ملابسَها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus