- Não, ele sabe. Desde que me fiz cargo do Em City, quase não houve violência. | Open Subtitles | مَنذُ أن استَلَمتُ مدينَة الزُمُرُد، انتَفى العُنف تَقريباً |
Voltamo-nos quem sou quase por acidente. | Open Subtitles | نُصبِحُ ما نَحنُ عليه بالصُدفَة تَقريباً |
A rocha de onde a Excalibur foi tirada é quase magia pura. | Open Subtitles | الصخرة التي أُنتُشِل منها "إكسكاليبار" كانت تَقريباً سحراً خالِصاً. |
Sim. quase seis horas por dia. | Open Subtitles | . أجَـــل، 6 ساعات في اليَـومِ تَقريباً |
Estou quase a acabar. | Open Subtitles | أنهــيتُ تَقريباً هُـنا |
- Quer dizer, estou quase perto. | Open Subtitles | أعني، تَقريباً قَريب. |
O Pai Natal é quase todo-poderoso. | Open Subtitles | "بابا نويل" تَقريباً في كامِل قوَّته. |
-Já são quase 10:00. | Open Subtitles | - إنها العاشرَة تَقريباً الآن |
quase sempre. | Open Subtitles | تَقريباً |