"تَقُلْ" - Traduction Arabe en Portugais

    • digas
        
    Não digas isso. Tu sabes que não queres ir. Open Subtitles لا تَقُلْ بأنّ، أَعْرفُ بأنّك لا تريدْ الذِهاب.
    Nunca mais digas isso. Open Subtitles 39,099 لا تَقُلْ هذا مرتاً ثانيةً. تُخيفُني.
    Não digas foda à minha frente, sou o teu pai... Open Subtitles لا تَقُلْ تُمارسُ الجنس معه، أَنا أبّوكَ.
    - Não digas que nunca te dou nada. Open Subtitles لا تَقُلْ بأنّني مَا أعطيتُ أنت أيّ شئ. ن الثلاثتين.
    Táxi! Não digas que não te avisei. Open Subtitles لا تَقُلْ بأنّني لَمْ أُحذّرْك.
    Não, não digas isso! Já curei ferimentos teus mais graves. Open Subtitles لا تَقُلْ ذلك أنا اصلحتك بأسوأِ من ذلك
    Não digas o meu nome. Open Subtitles لا تَقُلْ اسمَي، فقط أستمع الي
    Davey, não digas isso se não for verdade. Open Subtitles ديفي، لا تَقُلْ قصير إذا You لا يَعْني قصير.
    Arlene, não lhe digas nada, certo? Open Subtitles آرلين، لا تَقُلْ أيّ شئَ إليه، حَسَناً؟
    - Não digas isso. Open Subtitles لا لا لا تَقُلْ ذلك ما هو؟
    Não digas nada acerca da minha mamã.. Open Subtitles لا تَقُلْ لا شيءَ حول أُمِّي.
    Não digas que eu te forço. Open Subtitles لا تَقُلْ أُجبرُك.
    Não digas isso, Gail, por favor. Open Subtitles لا تَقُلْ ذلك، غايل.
    Não me digas essas coisas. Open Subtitles لا تَقُلْ اللعنه هكذا لي.
    Não digas uma palavra. Open Subtitles لا تَقُلْ كلمة.
    Não digas que eu não avisei! Open Subtitles لا تَقُلْ بأنّني لَمْ أُحذّرْك!
    E nem digas nada Open Subtitles لا تَقُلْ أيّ شئَ حتى.
    Por favor, não digas essa palavra. Open Subtitles رجاءً لا تَقُلْ تلك الكلمةِ.
    Não digas isso! Open Subtitles أنت لَمْ تَقُلْ ذلك
    Não digas isso. Open Subtitles رجاءً لا تَقُلْ ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus