- Fermat, sabes conduzir isto? | Open Subtitles | فيرمات، هَلّ بامكانك أَنْ تَقُودُ هذا الشيءِ ؟ |
Disse que te estava a ensinar como conduzir. | Open Subtitles | قُلتُ بأنّني كُنْتُ أُعلّمُك كَيفَ تَقُودُ. |
Muito bem, isto chama-se conduzir. | Open Subtitles | الموافقة، هذه تُدْعَى تَقُودُ. |
Quem conduz, tu ou eu? Afastem-se! | Open Subtitles | أوه،اللهي هَلْ انت تَقُودُ هذا،ولا أنا إذهبْ إذهبْ أفلتْ أفلتْ |
Não para a forma como a Trudy conduz. | Open Subtitles | لَيسَ الطريقَ الذي ترودي تَقُودُ. |
Olha, Griet! Um ponto de luz, a sombra no pescoço a guiar o olho. | Open Subtitles | نقطة الضوءِ في ظِلِّ الرقبةِ تَقُودُ العينَ |
Se conduzes, arranja o carro mais pequeno que puderes e considera usar umas das muitas tecnologias de conversão que permitam o teu carro ser híbrido, elétrico ou andar com algo que não seja combustível estabelecido. | Open Subtitles | إذا كنت تَقُودُ , حاول إقتناء أصغر سيارةٍ يمكنك الحصول عليها و إدرس إمكانية إستعمال واحدة مِنْ العديد مِنْ تقنياتَ التحويلِ التي يمكنها تحويل سيارتك إلى هجينة, |
A liderar a revolução. | Open Subtitles | تَقُودُ الثورةَ. |
Tendo em conta o padrão dos rastos, a vítima estava a conduzir o carro quando este começou a arder. | Open Subtitles | عِنْدي a برودة. لذا، مستند على نمطِ الحطامَ، الضحيّة كَانتْ تَقُودُ السيارةَ عندما اللهيب بَدأَ. |
Ias tu a conduzir. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ تَقُودُ. |
A Julie é que estava a conduzir. | Open Subtitles | جولي كَانتْ تَقُودُ. |
Cuidado a conduzir! | Open Subtitles | ! كُنْ حذراً وأنت تَقُودُ |
- Tu estás a conduzir o carro dele. | Open Subtitles | - أنت تَقُودُ سيارتَه. |
Mas, Comandante... Como se conduz um elefante? | Open Subtitles | لكن، سكيبير، كَيفَ تَقُودُ فيلاً؟ |
- conduzes como um maníaco! Tens cuidado? | Open Subtitles | - أنت تَقُودُ السيارة كالمجنون ! |
- Tu conduzes, tenho a carrinha na oficina. | Open Subtitles | - تَقُودُ. شاحنتي في الدكانِ. |
A liderar a revolução. | Open Subtitles | تَقُودُ الثورةَ. |