"تَمَكّنتُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • nunca
        
    Sabes eu nunca conseguiria dormir com alguém que não amasse. Open Subtitles تَرى،أنا ما تَمَكّنتُ من أَنْ أَنَامَ مَع شخص لَمْ أُحبّْة
    Algumas vezes eu realmente penso coisas como Clarisse... que nunca poderia imaginar como Clarence. Open Subtitles أحياناً أُفكّرُ الأشياءَ في الحقيقة ككلاريس بأنّني ما تَمَكّنتُ أَنْ أَجيءَ بككلارينس.
    nunca poderia gostar do Will. Open Subtitles أنا ما تَمَكّنتُ أَنْ أَحْبَّ سَ.
    nunca poderia trabalhar aqui. Open Subtitles أنا ما تَمَكّنتُ أَنْ أَعْملَ هنا.
    Sim, mas nunca pude advogar. Open Subtitles نعم، لَكنِّي ما تَمَكّنتُ أَنْ أُزاولَ.
    Qualquer mal de que eu seja capaz, Sr. Espenson... nunca seria capaz de fazer mal a outro ser humano. Open Subtitles مهما شرّ أنا قَدْ أكُون قادر على، السّيد Espenson، أنا ما تَمَكّنتُ أَنْ آَذي إنسانَ آخرَ،
    Oh...não, não, err... eu nunca poderia fazer isso. Open Subtitles أنا، أنا ما تَمَكّنتُ أَنْ أعْمَلُ ذلك.
    - Sim, mas nunca pude exercer. Open Subtitles نعم، لَكنِّي ما تَمَكّنتُ أَنْ أُزاولَ.
    Não sejas ridículo, nunca poderia encontrar um amigo melhor do que tu. Open Subtitles لا تَكُنْ مضحك، أنا ما تَمَكّنتُ أَنْ بحث a صديق أفضل منك.
    Mas eu nunca poderia. Open Subtitles لَكنِّي ما تَمَكّنتُ أَنْ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus