"تَواً" - Traduction Arabe en Portugais

    • acabo de
        
    • acabei de
        
    Na realidade, acabo de me lembrar que tenho de fazer uma entrega. Open Subtitles في الحقيقة، أنا تَواً أدركتُ أنا عِنْدي تسليم للمنازل.
    Só quero dizer algumas palavras... sobre o homem que acabo de descobrir que é o meu pai... o Sr. Kruger. Open Subtitles أنا فقط أردتُ لقَول بضعة كلمات حول الرجلِ الذي أنا تَواً المُكتَشَف أبّي، السّيد كروغار.
    acabo de ter uma bela idéia. Open Subtitles آه! أنا تَواً كَانَ عِنْدي a فكرة رائعة!
    Minha senhora, senhor, acabei de tomar a liberdade de rodar os vossos pneus, voltar a cimentar a piscina... e desenhar plantas para um pequeno mirante. Open Subtitles السيدة، سيد أنا تَواً أَخذتُ فى تلميع إطاراتِكَ نظفت ثانيةً، البركة
    acabei de ver o Senhor Miguel misturado com o povo. Open Subtitles سيدى، أنا تَواً رَأيتُ اللّورد ميجيل فى الخارج بين الناسِ.
    acabei de saber que tenho de estar no próximo vôo para Londres. Open Subtitles أنا تَواً إكتشفتُ بأنّني يَجِبُ أَنْ أكُونَ على الطيرانِ القادمِ يَعُودُ إلى لندن.
    E acabo de desperdiçar 35 deles à conversar convosco. Open Subtitles وأنا تَواً أهدرتُ 35 منهم أَتكلّمُ معك
    O tipo que acabei de responsabilizar pelos desmentidos agora vai tratar das acusações por causa da emenda Macauley, o único tema do qual ele nunca deveria sequer ter-se aproximado. Open Subtitles حسنا دعونا نرى. الرجل الذي تَواً وضعته مسؤولا عن النَقْض الآن مسؤول عن نَقْض أسئلةِ
    Ou, então, imaginemos que acabei de fazer uma maldade. Open Subtitles ..أَو لنقولأنى أُريدُالسرقه. أو بأنّني تَواً عَملتُ...
    Faz de conta que eu sou o assassino e acabei de limpar o local do crime e estou prestes a desfazer-me da roupa da vítima. Open Subtitles الموافقة، لذا أَنا القاتلُ و... أنا تَواً مَسحتُ أسفل المشهدِ، وأَستعدُّ للتَخَلُّص مِنْ ملابس الضحيّةَ لكن بطريقةٍ ما،
    acabei de conhecer uma racha... e preciso lubrificar a passagem, é uma maneira de dizer. Open Subtitles أنا تَواً إجتمعتُ يُكسّرُ مهرةً... فكّرَ أنا أَدْهنُ المرورَ، على سبيل المثال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus