Estas a dizer-me que ele entra numa loja quando ouviu os tiros. | Open Subtitles | أنت تُخبرُني هو سَيَمْشي إلى a مخزن متى يَسْمعُ صوت طلقات؟ |
Pode dizer-me onde são estes lugares? | Open Subtitles | هَلّ بالإمكان أَنْ تُخبرُني أين هذه المقاعدِ؟ |
Diz-me tu, depois de a analisares no laboratório. | Open Subtitles | الذي لا تُخبرُني عندما أنت تُعيدُه إلى المختبرِ |
Tu dizes sempre que não se passa nada e andas calado durante uma semana e depois finalmente contas-me. | Open Subtitles | أنت دائماً تَقُولُ ذلك، ثمّ تُعبّسُ، ثمّ تُخبرُني. |
Não precisa de me dizer qual é o risco. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تُخبرُني أنني مهدّد بالضياع هنا. |
Mas tu és fiel à tua esposa. É isso que me estás a dizer? | Open Subtitles | لَكنَّك مخلص لزوجتِكَ هَلْ هذا ما تُخبرُني به؟ |
E não me digas que não a faz uma má pessoa, Mike! | Open Subtitles | ولا تُخبرُني بأنهم جْعلُوها شخص سيئ، يا مايك |
Pensava que me ias dizer que ele estava apenas a fazer o seu trabalho. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّك تُخبرُني هو فقط يَعْملُ شغلَه. |
Olha, se não me disseres o que está a acontecer, eu vou falar com o teu pai, | Open Subtitles | أنساه فحسب انظر، إذا لم تُخبرُني ماذا يحدث |
Estás a dizer-me que Deus disse: | Open Subtitles | الذي لا يُجيبُ أيّ شئَ. تُخبرُني الذي الله قالَ، |
Acabo de chegar à cidade.Pode dizer-me onde é a Casa de Campo Shanti? | Open Subtitles | لقد وصلت الان الى المدينة . هَلّ بالإمكان أَنْ تُخبرُني اين فيللا شانتى؟ ؟ |
Podes dizer-me como te sentes? | Open Subtitles | هَلّ بالإمكان أَنْ تُخبرُني كيف تَشْعرُ؟ |
Pode dizer-me que marca é aquela ao lado? | Open Subtitles | هَلّ بالإمكان أَنْ تُخبرُني حول العلامات الأخرى فى هذا الجانبِ؟ |
Ou esta a dizer-me que está relacionado com o assassínio da loja de conveniência? | Open Subtitles | أَو تُخبرُني أنت تَعتقدُ ان هذا ذو علاقةُ إلى محل الوجبات السريعةِ القتل؟ |
Está a dizer-me que não vai processar... a rapariga que matou o meu filho? | Open Subtitles | تُخبرُني أنت لَسْتَ ذاهِباً إلى حاكمْ البنتَ التي قَتلتْ إبنَي؟ |
Tu puseste-me nesta merda, Diz-me tu! | Open Subtitles | حَصلتَ عليني إلى هذا التغوّطِ، تُخبرُني! |
Diz-me tu, analista. | Open Subtitles | تُخبرُني , profiler. |
- Diz-me tu. | Open Subtitles | تُخبرُني |
dizes tu que não consegues decidir entre nós os dois? | Open Subtitles | وأنت تُخبرُني أنت أليس بالإمكان أن يُقرّرَ بيننا؟ |
Tens de me dizer o que é que ele têm que eu não tenho. | Open Subtitles | تُخبرُني ما هو يُحْصَلُ عليه بأنّني هَلْ لا يُصبحُ؟ |
Està a dizer que a Marie ajudou a Elena a armar essa violação? | Open Subtitles | هَلْ تُخبرُني بأنّ ماري ُساعدُت إلينا لادعاء هذا الإغتصابِ؟ |
Não me digas o que fazer, seu janado de merda. | Open Subtitles | لا تُخبرُني بما علي القيام به ايها الملعون |
Não podes ir embora hoje se não me disseres! | Open Subtitles | لن تَستطيعُ المعادرة اللّيلة ان لم تُخبرُني! |
É importante que me diga porque pensa que pode estar. | Open Subtitles | من المهم أن تُخبرُني ما الذي يجعلك تَعتقدين بأنّك قَدْ تَكُوني حاملا |
Ouça, é médica, diga-me você: | Open Subtitles | بخير، نظرة. أنت طبيبَها. تُخبرُني. |