"تُسجن" - Traduction Arabe en Portugais

    • a cadeia
        
    • a prisão
        
    • seja presa
        
    Sabem aquele tipo que confessou um crime que não cometeu para a sua ex-mulher não ter ir para a cadeia? Open Subtitles تعرفون الشاب الذي يعترف بارتكاب جريمة لم يتركبها حتى لا تُسجن زوجته السابقة؟
    Está na altura de assumirmos alguma responsabilidade, porque, pelo que sabemos, ela vai para a cadeia. Open Subtitles حان الوقت لأن نتحمّل المسؤوليّة لأنها وفقاً لمعلوماتنا سوف تُسجن
    - Aí temos. Não te levamos para um hospital porque não te vamos deixar ir para a cadeia. A ajuda está a caminho, ok? Open Subtitles لن نذهب بك لمستشفى حتى لا تُسجن و العون قادم
    Porque se dissermos, vais para a prisão para sempre, percebes? Open Subtitles لأننا لو فعلنا، فسوف تُسجن للأبد، حسناً؟
    Se ele souber que ajudaste um criminoso a fugir do País, vais para a prisão como um traidor. Open Subtitles وإن عُرف أنك ساعدت مجرمةً على الهرب من البلد، سوف تُسجن بوصفك خائنًا، وتُسجن هي.
    A polícia quer que testemunhe ou que seja presa por recusar. Open Subtitles الفيدراليون يريدونها أن تشهد أو تُسجن لرفضها.
    Talvez não seja presa. Open Subtitles لربما لن تُسجن أبداً
    a cadeia ou a tropa. Qual escolhes? Open Subtitles إمّا أن تُسجن أو تلتحق بالجيش، فأيُّهما تختار؟
    Não deve ir para a cadeia. Open Subtitles ويجب أن لا تُسجن..
    Disseste que podes ir para a prisão. Open Subtitles أخبرتني أنه من الممكن أن تُسجن
    A alternativa a isto era a prisão. Open Subtitles إما أن تبقى هنا أو تُسجن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus