"تُسرع" - Traduction Arabe en Portugais

    • despachares-te
        
    • despachar
        
    • apressar
        
    • despaches
        
    • apressares
        
    Eles estão a sair agora. É melhor despachares-te. - Quase pronto. Open Subtitles حسنٌ، إنّهم يغادرون الآن، من الأفضل أن تُسرع
    É melhor despachares-te antes que acabe. Open Subtitles من الأفضل لك أن تُسرع قبل أن يُلتهم بأكمله و يختفي
    Sim, vamos a ver porque está a demorar tanto tempo. Vão lá cima, digam para se despachar. Open Subtitles لنرَ فيما تأخُّرها، اصعدا للأعلى واجعلاها تُسرع من أمرها.
    A Zinna tem de se despachar para a morte parecer real." Open Subtitles فلابد أن تُسرع زينا حتى يبدو مشهد موتها حقيقياً
    Vocês devem se apressar um pouco... Open Subtitles قَدْ تُريدُ أن تُسرع قليلاً بإلتِقاط الأشياء هنا
    E está mesmo a contar comigo, portanto, preciso que te despaches. Open Subtitles هذه بحلول غداً، وتعتمد عليّ حقاً، لذا سأحتاج منك أن تُسرع.
    Mas é melhor te apressares, antes que outro homem a conquiste. Open Subtitles ولكن عليك أن تُسرع قبل أن يأتي شخص آخر ويخطفها منك
    Então, é melhor despachares-te. Open Subtitles من الأفضل أن تُسرع إذاً
    É melhor despachares-te. Open Subtitles .عليك أن تُسرع
    Se a quer salvar, tem de se despachar. Open Subtitles ان كنت تريد انقاذها, يجب عليك ان تُسرع .
    Melhor despachar logo. Open Subtitles من الأفضل أن تُسرع
    - Diz-lhe para se despachar. Open Subtitles حسناً، أخبريها أن تُسرع
    A tempestade está a chegar. Tens que te apressar. Open Subtitles العاصفة قادمة , يجب أن تُسرع
    E diga-lhe para se apressar. Open Subtitles وأخبرها أن تُسرع.
    E diga-Corvo para apressar sua bunda para cima. Open Subtitles .وأخبري (ريفن) بأن تُسرع
    Vou precisar que te despaches. Open Subtitles لذا سأحتاج منك أن تُسرع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus