"تُشير" - Traduction Arabe en Portugais

    • indicam
        
    • apontam
        
    • apontar
        
    • sugerem
        
    • aponta
        
    • refere
        
    • sugere
        
    • indica
        
    • referir
        
    • sugerir
        
    • sinais
        
    • indicando
        
    • referir-se
        
    • nossos
        
    Bem, os nossos registos indicam que ele esteve aqui naquele dia. Open Subtitles حسناً، سجلاتنا تُشير بأنهُ كان بالتأكيد في المستشفى ذلك اليوم.
    O Sol está no centro deste diagrama e as linhas apontam para os 14 pulsares mais próximos. Open Subtitles و الشمسُ في مركز هذا المُخطط. و الخطوط تُشير إلى ال 14 نجمٍ نابض القريبة.
    Os átomos interagiam uns com os outros de forma muito fraca, todos os sinais pareciam apontar para o facto que o hidrogénio era o átomo para se obter o condensado de Bose-Einstein. Open Subtitles تتفاعل الذرات مع بعضها البعض بوهن شديد جداً. بدا وأن جميع الدلالات تُشير إلى الحقيقة بأن ذرة الهيدروجين كانت
    Para já, as nossas observações sugerem que nos dirigimos para um Grande Congelamento. TED تُشير مراقبتنا للكون حتى الآن أننا نتجه نحو التجمد الكبير.
    Alguns pesquisadores acreditam que a distribuição das pirâmides egípcias aponta para futuras mudanças planetárias e talvez para o alinhamento galáctico em si. Open Subtitles يعتقد بعض الباحثين بأن مواقع الأهرامات المصرية تُشير إلى تغير مواقع النجوم مستقبلاً بل و ربما إلى محاذاة المجرة نفسها
    E acreditais que a profecia se refere a mim? Open Subtitles وأنتِ تؤمنين أنّ هذه النبوءة تُشير إليّ؟
    A ausência dessas marcas sugere que foi estrangulado com as mãos. Open Subtitles عدم وجود أيّ علامات تُشير إلى أنّه خُنق بواسطة اليد.
    Cobrir um corpo, geralmente indica remorso. pela parte do assassino. Open Subtitles تغطية جٌثة تُشير في الغالب إلي شعور القاتل بالندم
    Ainda não fiz o briefing detalhado aos detectives mas os relatórios não indicam penetração nem ejaculação. Open Subtitles لم أطّلع على تفاصيل التحقيق لكن التقارير لا تُشير إلى الإيلاج أو القذف
    Os dados indicam que a transmissäo teve origem neste sector. Open Subtitles تُشير البيانات إلى أن الارسال قد جاء من هذا القطاع
    Os ângulos indicam que foram feitos depois de ela estar imobilizada, no chão. Open Subtitles حسناً، زواياها تُشير إلى أنّها قد نُفّذت بعدما تجمّدت بمكانها وعلى الأرض.
    Todas estas tradições apontam para o nosso tempo na história algumas de forma generalizada, algumas em específico, e todas elas nos dizem que este é o tempo que haviam planeado e antecipado, temido e se preparado há muito tempo atrás. Open Subtitles كل هذه الحضارات حينما تُشير لوقتنا الراهن بعضها على سبيل التعميم , و بعضها على وجه الخصوص كلها تُخبرنا
    Danos vertebrais e fissuras no osso occipital apontam para a queda. Open Subtitles التّلف بالعمود الفقري والكسور بمؤخّرة الرّأس تُشير للسّقطة،
    Não tenho a certeza que mais alguém o possa fazer. Os sinais apontam... Open Subtitles لا أعتقد أن أحداً آخر يستطيع ... كل العلامات تُشير
    Estou doido... ou parece apontar para ali? Open Subtitles هل أبدو مجنوناً، أم أن تلك اليد تُشير إلى ذلك الطريق؟
    Nunca quis ver aquelas torres a apontar cá para dentro. Open Subtitles لم أُرِد أن أرى تِلك الأبراج تُشير إلى إتّجاهٍ بإستثناء الخارج
    A uniformidade inerente e ideais comuns de uma comunidade planeada, sugerem que o bairro pode ser psicologicamente analisado como uma personalidade única e disfuncional. Open Subtitles الإتساق الفطريّ والمُثل المُشتركة لمُجتمع مصطنع تُشير أن الحيّ يمكن تحليله نسياً
    A bússola da moralidade dele não aponta exactamente para norte. Open Subtitles بوصلته الروحية لا تُشير تحديداً نحو الشمال.
    Só que o Convénio se refere a ela como o Passageiro. Open Subtitles "لا أعرف عنه سوى أن "الكوفنانت " تُشير إليه بـ " المسافر
    A coloração sugere que a lesão ocorreu antes de morrer. Open Subtitles بُقعة الدمّ تُشير إلى أن الإصابة حدثت قبل وفاتة
    O saco de dormir, no sofá,indica que ele, provavelmente, era um visitante. Open Subtitles كما أن حقيبة النوم الموجودة علي الكنبة تُشير إلي أن الطفل في الغالب كان ضيفاً في هذا المنزل
    Meu Deus do céu, não faço ideia do que você se está a referir. Open Subtitles لطوال حياتي، ليس لدي أيّ فكرة .عما تُشير إليه
    Estás a sugerir que anulemos tudo? Open Subtitles إشارة تُشير إلى أنه لا يوجد أى شيء على ما يُرام هل تقترحين إلغاء الإجتماع ؟
    Vi os registos todos e não havia sinais de crimes financeiros. Open Subtitles تحققتُ منهم، ولمْ يكن فيهم أيّ علامات تُشير لإحتيالات ماليّة.
    Mesmo os símbolos astrológicos do Livro Perdido parecem coincidir, como se fossem chaves veladas indicando uma iminente mudança. Open Subtitles حتى الرموز الفلكية الموجودة في كتابه المفقود يبدو أنها تتزامن كأدلة مخفية تُشير إلى التغيير الوشيك
    Está a referir-se ao paciente em coma? Open Subtitles هل تُشير إلى المريض الذي يُعاني من غيبوبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus