Vejam, as leis nunca mudam a cultura, mas a cultura muda sempre a lei. | TED | إنّ القوانينَ لا تُغيّر من الثّقافة على الإطلاق، إلا أنّ الثقافةَ دائماً تُغيرُ القوانين. |
Certifico-me que ela não muda de ideias e fica de boca fechada. | Open Subtitles | تأكّد مِن أنّها لا تُغيّر رأيها بشأن إبقاء فمها مُغلقًا. |
Criamos experiências de imersão reais, adaptadas aos nossos clientes que mudam as suas vidas. | Open Subtitles | ،نختلق الفعلية، المصممة تجارب غامرة لزبائننا التي تُغيّر حياتهم |
Só queres a roupa ou queres-te trocar agora? | Open Subtitles | هل تريد فقط أن تأخذ الملابس أو تريد أن تُغيّر الآن؟ |
Infelizmente... a sua inocência está enredada neste problema... de não se poder trocar de mulher sem haver divórcio, coisa que não se pode obter sem autorização do Papa. | Open Subtitles | زُجّ ببراءته فى هذه المشكلة: ألّا تستطيع أن تُغيّر إمرأتك بدون طلاق ولا تستطيع أن تحصل على الطلاق إلّا بموافقة (البابا) |
Pode ser a razão da Máquina mandar o número outra vez. Antes que mude de identidade. | Open Subtitles | ربّما هذا هُو السبب وراء قيام الآلة بإرسال رقمها ثانية، قبلما تُغيّر هويّتها الحاليّة. |
Talvez se a decisão viesse de cima, ele pudesse mudar de ideias. | Open Subtitles | ربمالوأتتالأوامرمنالأعلى.. قد تُغيّر رأيَه |
Ou é uma assassina em série ou é um camaleão, que muda de identidade como muda de meias. | Open Subtitles | إمّا أنّها قاتلة مُتسلسلة أو حرباء تُغيّر هويّتها كالجوارب. |
Aposto que ela muda de casa tanto quanto de identidade. | Open Subtitles | سأراهن أنّها تُغيّر مكان إقامتها بشكل مُعتاد كما تُغيّر هويّتها. |
A guerra muda muito as pessoas. | Open Subtitles | الحرب تُغيّر الناس بطريقة رهيبة |
Nunca se sabe em Gotham. Ela muda as pessoas. | Open Subtitles | "لا يمكنك أن تعرف أبداً في "جوثام إنها تُغيّر الناس |
O odor a ranço de cabelo queimado não muda as coisas. | Open Subtitles | رائحة نتنه من شعر محترق لن تُغيّر ذلك |
Engraçado como as escolhas que faz mudam quem se torna. | Open Subtitles | طريفٌ كيف أنّ الخيارات التي يتّخذها المرء تُغيّر من سيصبح عليه. |
Aqueles votos mudam tudo. | Open Subtitles | تلكم النُّذور تُغيّر كلّ شيء. |
Ouve, precisas de trocar a tua camisa. | Open Subtitles | إسمع، يجب أن تُغيّر قميصك. |
Eu disse-lhe para trocar comigo. | Open Subtitles | قلتُ لها بأنّ تُغيّر معي. |
- Não tem que se trocar? | Open Subtitles | -ألن تُغيّر ملابسكَ؟ |
Então, é melhor que ela mude de conselheiro. | Open Subtitles | إذن من الأفضل لها أن تُغيّر مستشارها |
Espero que não estejas a mudar de casa, como o Garret disse. | Open Subtitles | آمل ألا تُغيّر العنوان، مثل العليّة كما قلت. |