"ثروتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • sua fortuna
        
    • tua fortuna
        
    • sina
        
    • tua riqueza
        
    A sua fortuna, com excepção da velha casa familiar, pertence à Coroa. Open Subtitles و ثروتك باستثناء منزل عائلتك القديم ينتمي الآن إلى ولي العهد
    Fique com isto. Eu não quero a sua fortuna. Open Subtitles خذ هذا أنا لا أريد ثروتك يا أبى
    Nunca pensei que ele desejasse a sua fortuna, Sr. McPato, juro. Open Subtitles لم أفكر بأنه سيتمنـّى ثروتك, سيد "ماك داك". أقسم لك
    Não vim gastar a tua fortuna como os outros. Open Subtitles ولكني لم أأتِ لأضاعة ثروتك مثلما فعل الأخرين
    Então, como fizeste a tua fortuna? Herança? Open Subtitles إذاً، كيف حصلت على ثروتك بأي حال، عن طريق الميراث؟
    Eu olho para as folhas do chá e leio-vos a sina. Open Subtitles حسنا، لذلك عندما كنت فعلت مع الشاي الخاص بك، أنا سوف ننظر في أوراق الشجر واقول ثروتك.
    O meu negócio, desde que saí, tem sido fazer crescer a tua riqueza. Open Subtitles عملي منذ أن خرجت من السجن كان في زيادة ثروتك
    Ou seja, se repetir este delito toda a sua fortuna ficará entregue à bicharada! Open Subtitles ما يعني أنه في حالة تكرارك المخالفة ستؤول ثروتك بالكامل للكلاب
    Você pôs, deliberadamente, 10 homens na boca do Tigre... sabendo que eu os mataria... para assim não ter, com quem partilhar a sua fortuna. Open Subtitles أنت وضعت عشرة رجال بحرص في فك النمر وأنت تعلم أنني سأقطعهم حتى لا يتبقى أحداّ يشاركك ثروتك
    Não poderíamos deixar a sua fortuna ou a sua pessoa cair na mão de foras-da-lei. Open Subtitles لم يكن ممكنا أن نجعل ثروتك أو أنت . يسقطان في أيدي المجرمين
    Afundou a sua fortuna nesta viagem. Open Subtitles لقد غرقت كل ثروتك في هذهِ الرحلة البحرية؟
    Não podem esperar que se cale, enquanto a sua fortuna é roubada. Open Subtitles لا يتوقعوا منكِ ان تصمتي.. وتشاهدي ثروتك تأخذ منك.
    Em vez de usar o meu pai, devia ter feito como ele e construído a sua fortuna sem desobedecer à lei. Open Subtitles أتعلم، بدلاً من استخدام والدي كان يجب أن تقتدي به وتبني ثروتك بدون أن تتخطي الحدود
    Fez a sua fortuna com peles americanas, se não estou enganado. Open Subtitles جنيت ثروتك بالتجارة بالفراء الأمريكي إذا لم أكن مخطئًا
    Sei que investiu toda a sua fortuna na causa patriota. Open Subtitles أعلم أنك أنفقت ثروتك بالكامل من أجل الوطنية.
    Dê-me a sua fortuna ou esmurro-lhe a cara toda! Open Subtitles اعطني ثروتك وإلا حطمت وجهك المجعّد
    Vais dizer-lhe que eras um passageiro clandestino neste navio e que queres construir a tua fortuna no comércio de peles. Open Subtitles ستخبره أنك كنت مسافر هارب بالسفينة وأنك تود جني ثروتك بتجارة الفراء
    -Talvez o faça quando libertares a tua fortuna e poder! Open Subtitles - حسنا قد افعل بمجرد ان تتنازل عن ثروتك و قوتك
    Então, a tua fortuna foi do tipo, faz você mesmo e roube dos ricos, ou foi roubada aos pobres como a dos nossos anfitriões? Open Subtitles إذاً ، هل ثروتك التي " اجمعها بنفسك " ،سرقة من النوع الغالي أم مطلية بالفضة كمضيّفِنا؟
    Na verdade, prefiro ler a sua sina. Open Subtitles في الواقع, كنت تفضل أن تقرأ ... ... ثروتك.
    O que fazes com toda a tua riqueza? Open Subtitles ماذا فعلت بكل ثروتك على اي حال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus