"ثق بى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Confia em mim
        
    • Acredita em mim
        
    • Confie em mim
        
    • Acredite em mim
        
    • Acredita no
        
    Confia em mim, tenho um bom pressentimento quanto a este beco. Open Subtitles فقط ثق بى ، لدىّ شعور جيد بخصوص هذاالزقاق.
    Porque o último é melhor que sexo...Confia em mim eu já fumei uns mil desses. Open Subtitles الأواخر أفضل من الجنس ثق بى , لدى 1000 منهم
    Meu, Confia em mim, tens de pensar bem antes de agires. Open Subtitles يا رجل ، ثق بى يجب أن تفكّر فى هذا من جانب لآخر قبل أن تبدأ بتحرّك
    Acredita em mim, nunca chegaria ao final do cano da arma. Open Subtitles ثق بى,انها من المستحيل أن تكون انطلقت من ماسورة بندقية
    Está tudo bem. É muita informação estranha de uma vez para uma pessoa. Acredita em mim, eu sei. Open Subtitles لا بأس ، فأنت تتلقى كثير من المعلومات التى يصعب على أى شخص تقبلها ، ثق بى فأنا أعلم هذا
    Observe por que não tenho de usar as Forças Especiais. Confie em mim. Open Subtitles راقب فقط كيف سأنفذ المهمة دون اللجوء للقوات الخاصة ثق بى
    - Confie em mim. - Não vou te colocar no ar... Open Subtitles ـ أرجوك فقط ثق بى ـ أنا لن أضعك أبدا على الهواء
    Mas Acredite em mim, se não encontrarmos aquele replicador ou o comando de autodestruição, "para sempre" não será um problema. Open Subtitles ثق بى " إذا لم نَجِدُ هذا الـ " مستنسخ أو أمر التدمير الذاتى "للأبد : فلَنْ تَصْبحَ قضية كبيرة
    Confia em mim, conheço-o melhor do que tu pensas. Open Subtitles ثق بى أنا أعرف عنه أكثر مما تتخيل
    E Deus podia ter explicado, mas em vez disso, disse, Confia em mim, Job. Open Subtitles و كان من الممكن ان يشرح له الرب :و لكن بدلا عن هذا قال له ثق بى يا يعقوب
    Confia em mim, já tive muitas noites supostamente fixes. Open Subtitles حسناً ، ثق بى ، فقد قضيت ليالٍ من المفترض أنها مثيرة بما فيه الكفاية
    Agora Confia em mim, fica aqui, vigia-o e não faças merda. Open Subtitles الان فقط ثق بى و ابقى هنا راقبه و لا تخذلنى
    Não tenhas medo, Confia em mim. Eles não têm ideia de quem foi. Open Subtitles لا شىء للخوف منه , ثق بى , ليس لديهم اى فكره
    Confia em mim, até ao fim da semana... estaremos prontos para atacar! Open Subtitles ثق بى ، بنهاية الأسبوع سنكون جاهزين للانقضاض
    Confia em mim, acertámos no jackpot. Open Subtitles ثق بى يا رجل لقد حصلنا على الجائزة الكبرى
    Acredita em mim, que sei. Open Subtitles و اختك سيدة لاوسون, ليست من نمزح معها ثق بى , انا اعلم
    Acredita em mim, eu compreendo perfeitamente. Estás a ver, eu também não o consigo evitar. Open Subtitles ثق بى ، انا بالتأكيد افهم اترى ، انا لا استطيع مساعدة نفسى ايضا
    Mike, consigo ver que estás em baixo, mas Acredita em mim. Open Subtitles مايك و لا استطيع ان اقول لك انك سقطت ولكن ثق بى فى ذلك
    Confie em mim, Não vou manter algo tão sujo, perto de mim. Open Subtitles ثق بى ايها السيد فأنا لا احب هذه الاشياء
    Mas se alguém tem, Confie em mim, é o Reverendo Frank Forbes de Fresno. Open Subtitles ولكن لو أى أحد فعل ثق بى سيكون الأمر سئ على فرانك توقف
    Acredite em mim. Nunca esteve tão perto Open Subtitles ثق بى ، أنت لم تكن أبدا أقرب
    Mas Acredita no que te digo, existem milhões de raparigas por aí que estão desejosas de conhecer um miúdo como tu. Open Subtitles و لكن ثق بى, هناك ملايين من الفتيات يتوقن لمقابلة فتى مثلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus