E assim, de repente, oito anos de invisibilidade cuidadosamente cultivada esfumaram-se. | Open Subtitles | ..وهكذا حدث الأمر ..ثمان سنوات من الحذر والعناية والبقاء مخفياً.. |
Ela espera oito anos de aparadeiras, banhos de esponja, fraldas e chagas. | Open Subtitles | أنتظرت ثمان سنوات من تغير الملائات غسلها بالأسفنج , تغير الحفاظات , قُرح السرير |
Joguei fora oito anos de minha vida nessa bobagem. | Open Subtitles | أهدرت ثمان سنوات من حياتي على هذا الكلام الفارغ. |
Tu ajudaste-me ao permitir-me focar inadequadamente oito anos de raiva e rejeição em ti. | Open Subtitles | من خلال السماح لي بتركيز على نحو ملائم ثمان سنوات من الغضب و رفضك |
Dei oito anos da minha vida por aquilo. | Open Subtitles | اعطيت ثمان سنوات من عمري الى ذلك المكان |
Então, depois de oito anos de escrita, e quase 16 anos depois daquela terrível noite, ganhei coragem e propus uma ideia louca: encontrarmo-nos pessoalmente e enfrentar o nosso passado de uma vez por todas. | TED | ولذلك، بعد ثمان سنوات من الكتابة، وما يقارب 16 سنة بعد تلك الليلة الأليمة، حشدت شجاعتي لأقترح فكرة جريئة: أن نتقابل شخصيًا ونواجه ماضينا مرةً واحدة وإلى الأبد. |
Vá lá, tens oito anos de experiência médica. | Open Subtitles | بحقّك يا رجل! لديك ثمان سنوات من الخبرة الطبيّة، استخدمها! |
Isso é natural após oito anos de cativeiro. | Open Subtitles | ... الأمر كله منطقي للغاية . بعد ثمان سنوات من الأسر |
Os sintomas do Richard vêm de oito anos de historial. | Open Subtitles | "لدي ألم بالمعدة" أعراض (ريتشارد) مُختارة من ثمان سنوات من تاريخه الطبي |
oito anos de ginástica. | Open Subtitles | ثمان سنوات من الجمباز |
Isso é óptimo, Richie. oito anos de terapia estão a dar bons resultados. | Open Subtitles | هذا عظيم يا (ريتشي) ثمان سنوات من العلاج تعمل بشكل رائع |
O que roubou oito anos da tua vida. | Open Subtitles | الّذي سرق ثمان سنوات من حياتك. |