"ثملًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • bêbado
        
    • bêbedo
        
    • embriagado
        
    • pedrado
        
    Nos fins de semana, quando estava muito bêbado juntava um par de balas a mistura Open Subtitles في عطل الأسبوع حين يكون ثملًا يضع رصاصتين في فوهة البندقية
    Como é que eu sei disso? A sua bicicleta feia foi vista em duas cenas de crimes. Não reparei quando me assaltou porque eu estava muito bêbado. Open Subtitles فلقد شوهدت دراجتك القبيحة بمسرحيّ جريمة، ولكني لم ألحظ عندما قمت بسرقتي لأني كنت ثملًا.
    Está. Apareceu ontem na minha porta bêbado às 4h da manhã. Open Subtitles أجل، الشقيّ الصغير ظهر ثملًا لدى عتبة بابي ليلة أمس بالـ4 صباحًا.
    Que estava bêbedo, que está com péssimo aspecto, que a violou? Open Subtitles ماذا؟ أنك كنت ثملًا وكنت تبدو بحالة سيئة؟ أنك اغتصبتها؟
    Eu tinha perdido o meu filho. Ele estava sempre embriagado. Open Subtitles كنت قد فقدت ابني، كان يظل ثملًا طوال الوقت
    - Não estava assim tão pedrado. Open Subtitles لم أكن ثملًا لتلك الدرجة.
    Para poderes beber cerveja de graça e andar bêbado o dia todo. Open Subtitles حتى يمكنك شرب بيرة مجانية وتكون ثملًا طوال اليوم
    Claro, eu admito que fico bêbado de vez em quando. Open Subtitles أكيد، أعترف أن أكون "ثملًا" مرة واحدة خلال فترة
    Eu vou dar-lhe na mesma aquele Nenuco no qual me fizeste clicar quando eu estava bêbado. Open Subtitles أو أيًّا يكُن ما جعلني أؤشّر عليه حين كنت ثملًا.
    A má notícia é que isso só pode significar que andou aos "S" na estrada porque está bêbado. Open Subtitles النبأ السيء أن هذا لا يعني إلّا أنّك تترنّح بين المسارات لكونك ثملًا.
    E não estava bêbado nem nada. Open Subtitles أجل ، ولم يكن ثملًا أو أي شيء آخر
    No outro dia, estava bêbado e tu estavas perturbada. Open Subtitles في ذلك اليوم، لقد كنتُ ثملًا وأنتِ... كنتِ منزعجة
    Não o vejo tão bêbado desde os anos 20. Open Subtitles -لم أرَه ثملًا بهذا القدر منذ العشرينيّات
    E as suas gorjetas são maiores quando está bêbado. Open Subtitles البقشيش سيكون كبيرًا عندما يكن ثملًا
    Sou um bêbado pelas minhas próprias razões. Open Subtitles كلا، أنا أصبح ثملًا لأسباب خاصة بي
    Não podem provar que estava bêbado. Open Subtitles لايمكنهم اثبات انك كنت ثملًا..
    Ele era um bêbado, um pai delinquente, um péssimo marido. Open Subtitles كان ثملًا أبًا مهملًا وزوج مريع..
    Era um bêbado que batia na mulher. Open Subtitles كان ثملًا طوال الوقت.. ويضرب زوجته
    Foda-se, Scott, estavas bêbado. Open Subtitles .إنظر لحالك سكوت ، لقد كنت ثملًا
    E levou um bêbedo inocente, para depois acender o rastilho. Open Subtitles وأخذتَ رجلًا غير ضارٍّ ثملًا وأشعلتَ فتيلًا.
    A razão para a qual teria cometido tal acto... dever-se-á ao facto de se encontrar embriagado no momento. Open Subtitles ،فلا يمكنني التصور أنه يفعلُ شيئاً كهذا إلا إذا كان ثملًا
    - Estavas pedrado. Open Subtitles لقد كنت ثملًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus