Parece que um Agente Federal é muito valioso actualmente. | Open Subtitles | يبدو أن العميل الفيدرالى ثمين جداً هذه الأيام |
O resultado do meu trabalho está nesta caixa. É muito valioso para enviar. | Open Subtitles | الشيئ الموجود في هذا الصندوق انه ثمين جداً |
É muito valioso e não representa perigo para ninguém. | Open Subtitles | عائد لي قبل أن تولدي إنه ثمين جداً و لا يشكل خطراً على أي أحد |
Adoro, mas, é demasiado precioso. | Open Subtitles | إنه ثمين جداً هذا الخاتم كان في عائلتكِ منذ أجيال |
Sois demasiado precioso para mim. | Open Subtitles | أنت ثمين جداً بالنسبة لي |
Todas vocês agora partilham de algo que é precioso para mim. | Open Subtitles | أنتم جميعاً الآن تشاركوننى شئ ثمين جداً لى |
A nossa vida é curta, e o nosso tempo neste planeta é muito precioso. Só nos temos uns aos outros. | TED | حياتنا قصيرة جداً, ووقتنا في هذا الكوكب ثمين جداً, وكل ما لدينا هو بعضنا البعض. |
Ela roubou um disco muito valioso para mim. | Open Subtitles | لقد قامت بسرقة ديسك ثمين جداً مني |
Mas eu percebo. O tempo dela é muito valioso. | Open Subtitles | لكن أن أتفهم ذلك وقتها ثمين جداً |
Este meu tapete de pele de urso é muito valioso. | Open Subtitles | والآن جلد الدب هذا ثمين جداً |
Normalmente, limitar-me-ia a afastá-lo, só que ele é um elemento muito valioso. | Open Subtitles | بشكل عادي , i فقط، تَعْرفُ... ضِعْه خارج للرِعاية. لَكنَّه a ثمين جداً قطعة القوة البشريةِ. |
Eu sei que o teu tempo é muito valioso. | Open Subtitles | أعلم أن وقتكِ ثمين جداً. |
É feita de "Amastied" muito valioso. | Open Subtitles | (مصنوع من معدن (الآميس إنه ثمين جداً |
Mas o meu tempo é muito precioso, ultimamente. Não tem nenhum disponível no momento? | Open Subtitles | -و لكن وقتي ثمين جداً الآن ألا توجد غرفة أخرى ؟ |
É que... Agora o meu tempo é muito precioso. | Open Subtitles | وقتي ثمين جداً في الوقت الراهن. |