"ثمّة أمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Há algo
        
    • há uma coisa
        
    • Há qualquer coisa
        
    • algo de
        
    • mais uma coisa
        
    Há algo que lhe quero dizer que o irá chocar. Open Subtitles ثمّة أمر عليّ إخبارك به وسوف يصدمك قليلاً
    Há algo que não pude dizer em frente do Mestre. Open Subtitles ثمّة أمر لم أستطع إخباركِ أيّاه أمام المُحاسب
    Talvez não estejas a trabalhar para o Céu, mas Há algo que não me estás a dizer. Open Subtitles ربما لا تعملين مع جنود السماء لكن ثمّة أمر تخفينه عنّي
    Na guerra, há uma coisa mais importante do que matar. Open Subtitles في الحرب ثمّة أمر واحد أكثر أهمّيّة مِن القتل
    há uma coisa que a nossa família, faz bem, irmã: Open Subtitles ثمّة أمر واحد تجيده عائلتنا كما ترين يا أختاه
    Há qualquer coisa de emocionante na honestidade, não achas? Open Subtitles ثمّة أمر مثير في الصدق... ألا تعتقدين ذلك؟
    Sempre soube que havia algo de especial naquele rapaz. Open Subtitles عرفت أن ثمّة أمر مميز عند ذاك الشاب
    Óptimo, porque há mais uma coisa sobre a qual te queria falar. Open Subtitles جيّد، لأنّ هناك ثمّة أمر آخر بحاجة للتحدّث عنه
    Obviamente, não sou médica, e como sei disto é uma longa história, mas Há algo estranho nos remédios dela. Open Subtitles واضح أنّني لست طبيبة وتفسير معرفتي بهذا، قصّة طويلة لكن ثمّة أمر غريب بشأن دوائها
    Se Há algo que aprendemos ao viajar pelo mundo, é que todos os donos de bares têm uma teoria. Open Subtitles ثمّة أمر أوحَد تعلّمناه من سفارينا حول العالم
    Há algo em si, que você sente a necessidade de encontrar. Open Subtitles ثمّة أمر في داخلكَ تشعر برغبة في إيجاده
    Há algo estranho nestas imagens do FBI. - O quê? Open Subtitles ثمّة أمر مُريب ، بالفيديو الفدرالي.
    Não sei, mas, é óbvio que Há algo entre vocês os dois, - ou, pelo, menos havia. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}لستُ أدري، لكن من الجليّ أنه ثمّة أمر بينكما، أو أقلّها فيما مضى.
    Há algo muito mais importante a acontecer. Open Subtitles ثمّة أمر أكبر أهمّيّة بكثير يحدث الآن
    Há algo de estranho nela... Quero dizer, na Presidente. Open Subtitles ..ثمّة أمر خاطئ بشأنها الرئيسة، أقصد
    Há algo que eu gostaria antes de ir dormir. Open Subtitles ثمّة أمر أحتاج له قبل أن أنام
    Bem, há uma coisa importante, que te quero dizer, está bem? Open Subtitles حسناً , ثمّة أمر مهم أودّ مناقشته معكِ , حسناً ؟
    Mas depois de oito anos dentro de uma jaula, há uma coisa que não mudou nada, a minha dedicação a todos vós. Open Subtitles لكن بعد 8 سنين في زنزانة، ثمّة أمر واحد لم يتغيّر أبدًا. ألا وهو إلتزامي لكم جميعًا.
    Porque antes há uma coisa que me quer dizer. Open Subtitles لأنّ ثمّة أمر تودّين إطلاعي عليه أولاً
    Há qualquer coisa que não estou a perceber. Open Subtitles حسناً، مهلاً ثمّة أمر فات عن بالي
    Este tipo tinha algo de diferente. Open Subtitles كان ثمّة أمر مغاير بهذا الرجل.
    mais uma coisa sobre o que falámos da última vez. Open Subtitles ثمّة أمر أتساءل عنه منذ تحادثنا آخر مرّة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus