E depois acertam com uma pedra no carro e despenhamo-nos e ficamos aqui presos e vai ser bem feito. | Open Subtitles | ومن ثمَّ شخصٌ ما يرمي حجرة وستضرب المركبة وسوفَ نتحطّم وسنكون عالقينَ هناك، وسيكون ذلك ما نستحقه. |
e sentirmos o que elas sentem E depois usar essa informação para alimentar soluções. | TED | ومن ثمَّ نستخدم هذه المعلومات كوقود لإيجاد حلول؟ |
Se houver algo mau lá fora, vamos encontrá-lo, tu caças E depois comemoramos. | Open Subtitles | إن كان هناك شئ سئ بالخارج سنجده ، أنتِ تقتليه ، ثمَّ نحتفل |
Faz com que baixe a guarda. E então, quando estiver a dormir, podes pôr um fim a isto. | Open Subtitles | أجعليه يشعر بالأمان، ثمَّ عندما ينام، يمكنكِ إنها هذا الأمر |
E então, tu apareceste. | Open Subtitles | ولكنَّ سيارتها تعطلتْ بفعلِ البرد ومن ثمَّ فقد أتيتْ |
Vamos começar aqui, e em seguida, vamos lá para cima para uma EMG. | Open Subtitles | سنبدأ هنا, ومن ثمَّ سنذهبُ للأعلى من أجلِ إجراءِإختبارٍ لخلايا الأعصاب والعضلات |
Não, vais-me dar um aviso enigmático sobre uma catástrofe E depois desaparecer. | Open Subtitles | لا ، سوف تُعطي تحذيراً غامضاً فحسب عن بعض الكوارث الجديدة ثمَّ تختفي أثناء الليل ، أليس كذلك ؟ |
E depois foi a... Ela era incrivelmente... | Open Subtitles | .. ثمَّ كان هناك .. لقد كانت بشكل لا يصدق |
Vou contar até três E depois entro aí. | Open Subtitles | انظر ، سأعد حتى ثلاثة و من ثمَّ سأدخل عليك |
Bem, tu sabes que em breve vais estar caída por mim... E depois tens de acabar com os outros... | Open Subtitles | حسنا ، أعنى أنه قريباً جداً ستُغْرمين بى و من ثمَّ ستضطرين للإبتعاد عن كل هؤلاء الشباب و هذا سيكون سيئا بالنسبة لك |
Eu não mato o namorado de alguém E depois desapareço durante dois meses. | Open Subtitles | أنا لا أقتل صديق أحدهم ثمَّ أختفي لشهرين |
Não! Não podes vir aqui e fingir que és meu pai E depois ir embora! | Open Subtitles | لا، لا يمكنك أن تأتى لهنا بكل بساطة و تتظاهر كأنك والدى و من ثمَّ تغادر |
E depois, o Dustfinger, um malabarista comedor de fogo com poderes mágicos. | Open Subtitles | و من ثمَّ داستفنجر مشعوذ النار المترحل مع قوىً سحرية |
Mandou-me um carta a agradecer por lhe ter salvo a vida, E depois suicidou-se. | Open Subtitles | أرسلَ إليّ رسالةً يشكرني فيها على إنقاذ حياته ومن ثمَّ أردى نفسه قتيلاً |
Fazes estes problemas E depois, tens de sair, está bem? | Open Subtitles | سنحلُّ هذه التمارين ومن ثمَّ ستذهب، مفهوم؟ |
E então, desapareceu do mapa. A Agente Richards, não a minha... | Open Subtitles | ومن ثمَّ فقد إختفتْ وأعني هنا "العميلةُ ريتشاردز" ليس صديقتي |
E então, depois do meu irmão morrer e o irmão dela ter sido chamado... nós ficámos mais próximos. | Open Subtitles | ومن ثمَّ, بعد أن مات أخي وتم استدعاء أخيها.. تقرَّبنا من بعض أكثر.. |
E então disseram-me que isso não aconteceu. | Open Subtitles | ثمَّ أخبروني أنَّ ذلكَ لم يحدث |
Casaram-se, e em seguida eclodiu a Guerra Civil e não conseguiu tirá-la do país. | Open Subtitles | لقد تزوجا ومن ثمَّ إندلعتُ الحربُ الأهليّة ولم يتمكن من إخراجها من الدولةِ |
Em seguida cozinhava-as, fazia um pequeno corte na lateral e injectava a geleia de mirtilo com uma palha especial. | Open Subtitles | ومن ثمَّ تطهوها وأخيراً تُحدِثُ قطعاً صغيراً في الجانب حتى يتسنى لها حشوها بمربى التوتِ |
Estou vendo Vénus além, e em seguida, as estrelas aparecem uma a uma, milhares delas brilhando no céu. | Open Subtitles | استطيع أن ارى "الزهرة" هناك ومن ثمَّ تظهر الكواكب الواحد تلو الآخر الآلاف منها، تشع في السماء |