"ثمّ لماذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Então porque
        
    • Então por que
        
    • Então porquê
        
    Pergunte ao seu coração, que se você não for Sana Então porque você não pode tirar os olhos de mim? Open Subtitles إسألىْ قلبَكَ، إذا لم تكونى سنا ثمّ لماذا لا تستطيعُى أن ترفعى عيونكَ عنى؟
    Então porque é que estamos todos aqui sentados... em vez de seguirmos para a Torre de Marfim? Open Subtitles ثمّ لماذا كلنا فقط نجلس هنا... ؟ ...بدلا من أن يقلع للبرج العاجي؟
    Então porque e que a madeira esta podre? Open Subtitles ثمّ لماذا كُلّ الخشب يَتعفّنُ؟
    Então por que pararam a produção repentinamente em 1871? Open Subtitles لذا ثمّ لماذا توقّفوا؟ الإنتاج فجأة في 1871؟
    - Então, por que fugiu se está inocente? Open Subtitles ثمّ لماذا ركضت؟ إذا هي بريئة، ماذا كانت تركض من؟
    Mas se o futuro está escrito, Então porquê fazer o que quer que seja? Open Subtitles لكن إذا المستقبل مكتوب، ثمّ لماذا يهتمّ بيعمل أيّ شئ؟
    Então porque concordaste em fazer isto? Open Subtitles ثمّ لماذا تُوافقُ عليه عَمِلتَ هو؟
    Então, porque é que nos está a apontar a arma? Open Subtitles ثمّ لماذا أنت تُهدّدُنا بالمسدّس . ؟
    Então, porque limpou o sangue? Open Subtitles لكن ثمّ لماذا يُنظّفُ كُلّ الدمّ؟
    Então porque faz? Open Subtitles ثمّ لماذا أنت تَعمَلُ هو؟
    Então, porque trouxeste uma câmara de vídeo? Open Subtitles ثمّ لماذا جَلبتَ a آلة تصوير فيديو؟
    Então porque não o ajudaste? Open Subtitles ثمّ لماذا لم تساعده؟
    Então, porque é que o libertou? Open Subtitles ثمّ لماذا حرّره؟
    - Então, porque está a mobília tapada? Open Subtitles - حسنا، ثمّ لماذا كلّ الأثاث تغطّي؟
    Bom, se não há nada que fazer, Então por que está pesquisando? Open Subtitles حسنا، إذا هناك لا شيء ليعمل، ثمّ لماذا تحقّق فيه؟
    Então por que não tentaste ter relações sexuais comigo? Open Subtitles ثمّ لماذا تُحاولْ مُمَارَسَة الجنس مَعي؟
    Então por que Tom não pode fazer com outra pessoa? Open Subtitles ثمّ لماذا لا يستطيع توم يفعلها هو مع شخص آخر؟
    Então por que porra ficas tu comigo? Open Subtitles ثمّ لماذا البقاء معي ، بحق اللعنة ؟
    Se a vida não tiver sentido, Então por que escolher viver? Open Subtitles حياة lf بلا معنى، ثمّ لماذا يختار العيش؟
    Então por que não o faz? Open Subtitles ثمّ لماذا لا تفعلي؟ سيَحب ذلك.
    Então porquê que eu te vi a deitar o olho á Lalita? Open Subtitles ثمّ لماذا رَأيتُ بأنّك راقبتَ فوق لاليتا؟
    Então, porquê o fato-macaco limpo? Open Subtitles ثمّ لماذا بدلات العمّال النظيفة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus