"ثم حدث" - Traduction Arabe en Portugais

    • Depois aconteceu
        
    • então aconteceu
        
    Tinham arranha-céus vídeos e tinham o sónico Depois aconteceu isto. Open Subtitles لديهم معرفة كثيرة، لديهم ناطحات السحاب فيديو، ولديهم الصوتيات ثم حدث هذا
    Depois aconteceu uma coisa extraordinária. Open Subtitles وبطريقة ما اقلعت بها عبر المحيط. ثم حدث شىء غريب.
    A última coisa de que me lembro, a rapariga estava a pôr panquecas cruas à frente dele, e Depois aconteceu uma coisa engraçada. Open Subtitles و آخر جزء أذكره هو أن تلك الفتاة كانت تضع الكعك الخام أمامه ثم حدث شئ مضحك
    Eu disse-te o que ia acontecer, e então aconteceu. Open Subtitles قلت لك ما كان يحدث ستعمل، ثم حدث ما حدث.
    Comecei a tirar estas fotografias. Esta exibição de ameaça durou minutos. então aconteceu uma coisa espantosa: ela relaxou totalmente. TED وقامت بهذا " التصرف " المهدد لعدة دقائق ومن ثم حدث شيء مميز حينها .. -- لقد استقرت
    Dizem que ela dava aula de ténis no liceu e, depois, aconteceu algo. Open Subtitles سمعت شائعات انها كانت تعلم التنس للأولاد في المدرسة الثانوية ثم حدث شيء ما
    Bem, era esse o plano, e Depois aconteceu toda esta coisa das 833 mensagens na linha de denuncias e tipo, colocou um amortecedor nas coisas, então não há nenhum problema para ti se roubar um quando lá estivermos? Open Subtitles حسنا كانت هذه هي الخطة ثم حدث امر الـ833 تسجيلاً صوتياً التي ثبطت الامور نوعاً ما
    E Depois aconteceu qualquer coisa. Open Subtitles ثم حدث شيء ما، شيء أعرف أنه مستحيل
    E Depois aconteceu algo maravilhoso e, da América, veio um homem que provou ser mais que capaz de lhe seguir as pegadas. Open Subtitles و مِن ثم حدث شيء رائع, فعدنا مِن "أمريكا", الرجل الذي اثبت أنه أكثر مِن قادر على ملأ هذه الأحذية الهائلة.
    Não, pestanejei e Depois aconteceu alguma coisa que te pôs a dançar. Open Subtitles لا, رمشت ثم حدث شييء جعلكَ ترقص.
    Ela perdeu umas eleições Presidenciais, Depois aconteceu isto. Open Subtitles خسرت الانتخابات الرئاسية ثم حدث هذا
    Depois aconteceu algo extraordinário. TED ثم حدث شيء غير متوقع.
    Estávamos prontos para partir Depois aconteceu isto e ele não quis ir. Open Subtitles كنا على وشك الرحيل ثم حدث ذلك الأمر ... .
    Depois aconteceu o tiroteio. Open Subtitles ثم حدث إطلاق النار
    Depois, aconteceu algo, não sei o que foi. Open Subtitles ثم حدث شيء ما لا أعرف ما هو
    Mas Depois aconteceu outra vez. E outra vez. Open Subtitles ثم حدث مرة بعد مرة
    Não sabia o que dizer a seguir ao Turk, e então aconteceu. Open Subtitles لم أكن أعرف ما سأقول لـ(ترك) تالياً ثم حدث ما حدث
    Ele disse que o ia ver hoje e então aconteceu isto. Open Subtitles لقد قال أنني سأراه اليوم، ثم حدث هذا.
    cara a cara... e, então, aconteceu! Open Subtitles وقفا وجها لوجه ثم حدث القتال
    então aconteceu comigo. Open Subtitles نعم؟ ثم حدث ما حدث لي
    E então aconteceu de novo. Open Subtitles ثم حدث مرة أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus