Descerei até lá para trazer o haitiano, depois volto direto para cá. | Open Subtitles | , سأذهب إلى هناك لاحضار الهايتي فحسب ثم سأعود على الفور |
Tenho de afastar o alvo para longe de ti e da Rosie e depois volto, meu querido. | Open Subtitles | أريد أن أنقل الهدف بعيدًا ، بعيدا عنكم وعن روزي ، ثم سأعود يا عزيزي |
depois volto para aqui, estou a fazer as minhas malas, e volto a casa. | Open Subtitles | ثم سأعود إلى هنا وأحزم أغراضي وأعود إلى المنزل. |
Vou borrifar a cara com água e depois vou para casa. | Open Subtitles | سأرشّ بعض الماء على وجهي ومن ثم سأعود إلى المنزل |
Vou falar com a anfitriã e volto já. | Open Subtitles | لدي كلمة سريعة مع مضيفتنا ثم سأعود بسرعة لخدمتكم. |
Ainda tenho maquilhagem. Vou tirá-la e já volto. | Open Subtitles | لدي بعض المكياج على وجهي سأزيله ومن ثم سأعود |
Tudo bem, levamo-la para o portal, e voltarei... para dizer às pessoas que é seguro voltar para a vila. | Open Subtitles | حسناً , سآخذها إلى البوابة ثم سأعود و قولي للناس أنه من الآمن الرجوع إلى القرية |
Assim que a tiver, vou com um carro desconhecido ao local combinado, e Depois regresso para cá... | Open Subtitles | أنت أول من يعلم ، حسناً؟ وحالما أعرف هذا ، سأقود سيارة غير مؤشرة سأذهب إلى مكان الإلتقاط ، ثم سأعود إلى هناك |
Depois, volto á rotina de domínio e escravização mundial. | Open Subtitles | ثم سأعود الى العمل اليومى المنهك للهيمنة على العالم واستعباد البشر |
Vim cá só para tomar uma bebida rápida para agradecer e depois volto para o meu quarto. | Open Subtitles | أنا هنا لكي أتناول مشروب سريع لأقول لك شكراً و ثم سأعود لغرفتي |
depois volto para me certificar que toda a gente está bem. | Open Subtitles | المهم لنا أن تكون انت بأمان الآن ومن ثم سأعود لكى أتأكد |
Vou estar fora 12 dias, depois volto e fico mais 2 dias para reabastecer. | Open Subtitles | حيوانات تشبه الدببة, ذات أنياب حاده سأذهب لـ12 يوم, ومن ثم سأعود ليومين لكي أعد بحثي |
Muito bem, vou até casa dormir a sesta, e depois volto às 18:30 em ponto para te vir buscar. | Open Subtitles | حسنا، أنا ذاهب للمنزل لآخذ قيلولة ثم سأعود لأصطحبك في التمام الساعة 6: 30 |
Vou à esquadra, trato disto e depois volto. | Open Subtitles | انظر، سأذهب وصولا الى الفناء ، سأتأكد من أن كل شيء تمام ثم سأعود لهنا |
Posso tirar o mestrado em 18 meses e depois volto para Boston | Open Subtitles | أستطيع الحصول على الماجستير خلال 18 شهرًا، ثم سأعود إلى "بوسطن"، |
Ouve, vou sair depois do trabalho e depois vou para casa, está bem? | Open Subtitles | أسمعي , سأخرج قليلا بعد العمل , ثم سأعود للمنزل , حسنا ؟ |
Por acaso, só vou ficar aqui uns dias e depois vou regressar. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا هنا بعض الأيام فقط ثم سأعود |
Tenho de descobrir o que se passa, e depois vou voltar lá. | Open Subtitles | عليّ أن أكتشف ما الذي يجري، ثم سأعود إلى هناك. |
Bem, já estou em casa da Gina, portanto, deixa-me arranjar informação e volto já. | Open Subtitles | لذا دعني أأتي ببعض المعلومات ثم سأعود |
Vou abrir a porta e volto já. | Open Subtitles | حسناً.سأفتح الباب و من ثم سأعود |
Pronto, querida, deixa-me despachar este tipo daqui e já volto a ligar-te. | Open Subtitles | عزيزتي، سأخرج هذا الرجل من هنا ثم سأعود لكِ |
Eu vou até à sala de controlo, mudarei o painel e voltarei para te buscar. | Open Subtitles | ،لا ينبغي أن تأتي معي ستبقى هنا ،سأذهب أنا إلى غرفة التحكم ،سألتقط شبكة هاتفية ثم سأعود |
Depois regresso. | Open Subtitles | ثم سأعود |