Comecei a esquiar, Depois voltei ao trabalho, e voltei à escola. | TED | بدأت بالتزلج ومن ثم عدت إلى العمل وعدت إلى الجامعة. |
Tive um pesadelo e acordei e Depois voltei a adormecer. | Open Subtitles | لقد كان كابوسا واستيقظت من النوم , ثم عدت الى النوم. |
Depois voltei com um emprego. No alvo. Casados. | Open Subtitles | ثم عدت لخطبتكِ بعد أن حصلت على وظيفة وتزوجنا سريعاً |
Jantei no Union Club e voltei para o jornal. | Open Subtitles | كان لدي عشاء مع أعضاء النادي ثم عدت للصحيفة لأطبع مقالات عدد يوم الأحد |
Partiste com a mãe e regressaste com o filho. | Open Subtitles | لنفترض انك انطلقت مع والدتك ثم عدت من اجازتك مع ابنك |
Morri durante cinco minutos e Depois voltei à vida. | Open Subtitles | لقد مت لمدة خمس دقائق ثم عدت للحياة ثانيًا |
E depois, voltei para dentro de casa beijei os meus filhos e esposa que estavam a dormir, antes de sair de casa. | Open Subtitles | ومن ثم عدت إلى الداخل وقبلت أطفالي النائمين وزوجتي قبل أن اغادر المنزل |
Joguei uma época nos Detroit Tigers e Depois voltei para a liga menor. | Open Subtitles | لقد لعبت موسم واحد مع نمور ديترويت، ثم عدت إلى القصر. |
Depois voltei para o meu quarto e comecei a escrever isto. | Open Subtitles | ثم عدت الى حجرتى وبدأت فى كتابة هذا |
Depois voltei à Louisiana em 2010. | Open Subtitles | "ثم عدت راجعاً هنا إلى "لويزيانا للمرة الأولى في عام 2010 |
Passei na ponte da Rua 138... Depois voltei pela ponte da Rua 155... e virei mal no Estádio dos Yankee, o calor, o trânsito, as pessoas. | Open Subtitles | ثم عدت وعبرت جسر الشارع 155 (ثم أنعطفت مخطئا متخطيا أستاد (يانكي والحراره وزحمة السير والناس |
Depois, voltei a subir. | Open Subtitles | ثم عدت مرة أخرى لاعلى |
Deixei-a para ir falar com o Grissom porcausa do caso da unha do pé... Depois voltei para aqui. | Open Subtitles | لقدتركتهالألحقبــ (غريسوم) فى قضية أصبع القدم... ثم عدت إلى هنا |
Depois, voltei ao trabalho e pensei: | Open Subtitles | ثم عدت للعمل وتساءلت... |
Dei mais um mergulho e voltei para o hotel. | Open Subtitles | ثم أخذت جولة فى السباحة ثانية, ثم عدت الى الفندق |
Na altura não achei estranho, segui o meu caminho, fui ter com o homem e voltei para trás. | Open Subtitles | ولم افكر وقتها فى شئ بالطبع و واصلت المشى ثم عدت ثانية لأقابل الرجل ووقتها |
Eu subi na porta do trem de aterragem de um avião de carga e voltei para os E.U. | Open Subtitles | لقد اختبئت في عجلة طائرة شحن ومن ثم عدت إلى الوطن |
Depois, cheguei a casa e voltei a ter dor de garganta. | Open Subtitles | ثم عدت إلى المنزل وأصبت بالتهاب الحلق مجدداً. |
- Morreste e regressaste do Outro Lado. Eu sei. | Open Subtitles | -إنّك مُتَّ ثم عدت من الجانب الآخر . |