"ثم غادر" - Traduction Arabe en Portugais

    • e saiu
        
    • e depois saiu
        
    • e foi-se embora
        
    Na manhã seguinte, ele levantou-se, pôs o carro no elevador, consertou o para-choques, e saiu em direção ao seu paciente seguinte. TED صباح اليوم التالي، قام بوضع سيارته على رافع، وأعاد تركيب الصدام، ثم غادر متوجهاً لزيارة مريضه التالي.
    O assassino veio pelas escadas, manteve a porta aberta, seguiu pelo corredor, atirou no Adams e saiu. Open Subtitles القاتل جاء من الدرج فتح الباب , مشى فى القاعة اطلق على ادامز , ثم غادر
    Só sei que ele estava a trabalhar em alguma coisa, parecia importante e saiu apressado. Open Subtitles حسنا، كل ما أعرفه انه كان يعمل على شئ يبدو مهما، ثم غادر على عجله
    Passou quase 45 minutos lá dentro e depois saiu. Open Subtitles قضى بها 45 دقيقة تقريباً، ثم غادر المحلّ.
    Ele destruiu isto tudo e depois saiu. Open Subtitles أجل، حطّم المكان ثم غادر. -لأين ذهب؟
    Fez sexo com a minha mãe e foi-se embora sem deixar nome ou morada. Open Subtitles حسناً, لقد عاشر أمي و مِن ثم غادر بدون أن يترك اسمه أو عنوانه.
    Um empregado com inclinações radicais, foi trabalhar de manhã e saiu dez minutos depois. Open Subtitles النادل ذو الميول المتطرفة الذي أتى لعمله هذا الصباح، ثم غادر بعد عشر دقائق.
    Só ficou alguns minutos e saiu num táxi. Open Subtitles بقى لبضعة دقائق فقط ثم غادر بسياره أجره
    Calvin entrou no prédio ontem à noite, e saiu com pressa oito minutos depois. Open Subtitles ثم غادر بسرعه بعد ثمان دقائق. هذا وقت كافٍ لقتل "جاكسن".
    Não sei. Ele tipo, passou-se e saiu. Open Subtitles لا أعرف فقد اهتاج ثم غادر
    O Kelling mandou a polícia e saiu. Open Subtitles كيلنغ ارسل الشرطة ومن ثم غادر
    Ele levou-a e saiu. Open Subtitles أخذها ثم غادر
    E, depois, saiu porta fora. Open Subtitles ثم غادر هكذا
    Então ouvi dizer que tinha engravidado uma miúda e foi-se embora, para a Turquia. Open Subtitles ثم سمعت أن هناك فتاة قد حملت منه, و من ثم غادر إلى تركيا
    Ele andou pelo beco até ao 4A, colocou a bomba e foi-se embora. Open Subtitles لقد توجه الى الزقاق 4A, قام بزرع القنبله ثم غادر مبتعدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus