"ثم ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • Então o que
        
    Bem, se uma chamada o deixou feliz, Então o que planeei para si vai deixá-lo feliz durante um mês. Open Subtitles حسنا، إذا جعلت الدعوة ليلتك، ثم ما كنت قد خططت ل سوف يصبح لديك مدة شهر كامل.
    Bem, Então o que aconteceu ao meu outro corpo? Open Subtitles حسنا، ثم ما حدث إلى جسدي الأخرى، ثم؟
    Então o que é que ela fazia na ilha Roosevelt, às duas horas da manhã, para começar? Open Subtitles ثم ما هي القيام على جزيرة روزفلت في الساعة 2: 00 في الصباح، في المقام الأول؟
    Então o que um Rei deve fazer para salvar o seu mundo quando as próprias leis que ele jurou proteger o forçam a nada fazer? Open Subtitles ثم ما الذي يجِب على الملك فعله لينقذ عالمِه عندما تكون القوانين ذاتها التي أقسم لحِمايتها أجبرته بان لايفعل شيئا.
    Se a primeira letra da mensagem for uma consoante, então, o que se segue é o oposto da verdade. Open Subtitles إذا كان الحرف الأول من الرسالة هو ساكن ... ثم ... ما يلي هو الحقيقة معكوسة.
    Está bem, Então o que estás a tentar dizer? Open Subtitles حسنا، ثم ما أنت يحاول أن يقول؟
    - Bem, planejava mesmo morrer, e então, o que aconteceu, foi o oposto do que queria. Open Subtitles - حسنا، انها تعتزم على الموت اتجاه واحد، ثم ما حدث كان عكس ما أرادت.
    Castle, se o Golovkin está envolvido, então, o que quer que esteja a acontecer, o que quer que tu tenhas feito parte, é algo grande. Open Subtitles قلعة، إذا كان الأمر ينطوي Golovkin، ثم ما أحرزنا ق يحدث، مهما كنت جزءا منه، هو شيء كبير.
    Então, o que se passa, Tenente? Open Subtitles ثم ما هو، ايها الرئيس؟
    Eu tomei uma decisão. - Então o que é isso? Open Subtitles أنا اتخذت قراراً ثم ما هذا؟
    Então o que aconteceu? Open Subtitles ومن ثم ما الامر؟
    Então, o que foi? Open Subtitles حسنا ثم, ما كان ذلك؟
    Então, o que se passou? Open Subtitles و من ثم ما الذي جرى؟
    Então o que é isto? Open Subtitles كل الحق، ثم ما هو؟
    Então, o que estamos a fazer na caravana do Peter Rumancek? Open Subtitles ثم ما الذي نفعله في مقطورة (بيتر رومانسك)؟
    Então o que é que se passa na realidade? Open Subtitles ثم ما هو حقا يحدث؟
    Então o que se passa? Open Subtitles ثم ما هو الخطأ؟
    - Então o que foi essa pausa? Open Subtitles ثم ما كان وقفة؟
    E Então o que resta dos pneus Open Subtitles ثم ما تبقى من إطارات
    Então o que nós fizemos, o que eu fiz... Open Subtitles ثم ما فعلناه ... ما قمت به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus