Torazina suficiente para uma semana. | Open Subtitles | . ثورازين" فقط ما يكفي لمدة أسبوع" هو دواء يغير من بعض النشاطات الكيميائية في المخ |
Trifluoperazina, Torazina, clozapina. | Open Subtitles | ترايفلوبيرازين، ثورازين كلوزاريل |
Quieta, vou dar-te uma injeção de Torazina! | Open Subtitles | لا تنفعلي الأن! سأعطيك حقنه "ثورازين" هاه ؟ |
Temos de lhe dar uma dose heroica de Torazina, mas você é que manda. | Open Subtitles | علينا أن نعطيه جرعة "ثورازين" بطولية ولكنك الرئيس |
Este tipo levou 300 mg de Thorazine por dia, durante 3 semanas sem qualquer reacção? | Open Subtitles | لقد أعطوا ثورازين لهذا الرجل لمدة ثلاثة أسابيع بجرعة 300 ملليجرام يومياً وهو لم يستجب؟ |
O conhecido antipsicótico Clorpromazina primeiro descontraiu ratos e só depois pessoas. | TED | مضاد الذهان الشائع، ثورازين هدّأ الفئران قبل أن يهدئ البشر. |
Convém referir que Nathaniel recusa tratamento porque foi tratado com terapia de choque, com Torazina e algemas, e esse trauma acompanhou-o toda a vida. | TED | ويجب أن أذكر لكم أن ناثانيل رفض العلاج لان العلاج في المصحة كان يتضمن علاجاً بالصدمات وقيود أيدي و عقار " ثورازين " وبقي ذلك مؤثراً عليه ويرافقه طيلة حياته |
- Ritalin, e depois Torazina. | Open Subtitles | -عقار (ثورازين ) قبل ذلك، كان عقار (ريتالين) |
Quando lhe fui arranjar a Torazina, pedi-lhe para ficar com ela e... | Open Subtitles | لم يكن أحدا هنا (عندماذهبتإلىشراءعقار (ثورازين... وجب عليه أن يبقى معها |
A Torazina leva tempo a passar. | Open Subtitles | "ثورازين " يأخذ وقتاً ليزول مفعوله |
Isso é o genérico da Torazina. | Open Subtitles | هذا ثورازين عام |
- Ou até doses grandes de Torazina... | Open Subtitles | -أو نعطيه جرعات مكثفة من الـ"ثورازين "... |
Ainda assim prefiro a Torazina. | Open Subtitles | مازلت أفضل "ثورازين" |
Torazina. | Open Subtitles | (ثورازين) |
Todos nós. 100 miligramas, de Thorazine. | Open Subtitles | -ـ 100 ملجرام، (ثورازين ). |
O mesmo acontece com o haloperidol, a Clorpromazina e o valproato de sódio e todos os outros desses pseudo tratamentos. | Open Subtitles | نفس الشيء ينطبق على الـ"هالادول"، "ثورازين" والـ"فالبرويك أسيد"، وكل ماتبقى من الأشياء التي تدعى علاجات. |