"جاء هنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • veio aqui
        
    • veio cá
        
    • chegou aqui
        
    • vieram aqui
        
    • veio até aqui
        
    • está aqui
        
    veio aqui para ferir-e, e trouxe-me uma caixa de bolachas. Open Subtitles لقد جاء هنا ليجرحني وأحضر لي علبة من البسكويت
    O Vincenzo veio aqui e contou-nos tudo. Assegurou-se que nós soubéssemos. Open Subtitles فينسينزو جاء هنا يطلق فمه بالحديث لقد تاكد اننا نعرف
    Quer convencer-me que esta noite alguém veio aqui... Open Subtitles هل تتوقع من ان اصدق ..ان شخصاً ما جاء هنا الليلة الماضية
    Não era um cliente regular. Só veio cá uma vez. Open Subtitles انه ليس زبون منتظم لقد جاء هنا مره واحده
    Eles querem um homem que disseram que chegou aqui hoje. Pensam que pode-ser um espião. Open Subtitles إنّهم يبحثون عن الرجل الذي جاء هنا اليوم يعتقدون بأنّه قد يكون جاسوساً
    Os grandes especialistas em eventos extraterrestres vieram aqui esta noite, juntaram-se numa causa comum. Open Subtitles جاء هنا الليلة أعظم الخبراء في الشئون الفضائية لقد اجتمعوا لقضية مشتركة
    Então, o Henry Weems veio aqui comprar um bilhete de lotaria. Open Subtitles لذا، مولدر، هنري ويمز جاء هنا لشراء تذكرة اليانصيب.
    veio aqui para matar este homem mas algo o deteve, verdade? Open Subtitles جاء هنا لقتل هذا الرجل... لكن الشيء توقّفه، أليس كذلك؟
    Um colega meu veio aqui para tratar de matar a esta criatura na primavera passada. Open Subtitles زميل لي جاء هنا لمحاولة وقتل هذا الشيء الربيع الماضي.
    O teu cão veio aqui para a sala e comportou-se como um tonto. Open Subtitles كلبك الصغير هذا جاء هنا لحجرة المعيشة و تصرف بجنون
    Porque ele veio aqui ontem à noite a pedir-me ajuda. Open Subtitles لأنه جاء هنا الليلة الماضية طلب مني المساعدة.
    Teve um agente do FBI que veio aqui porque acreditava que era uma espécie de "come-almas". Open Subtitles كان هناك وكيل مكتب تحقيقات فدرالي الذي جاء هنا لأن إعتقد بأنّه كان نوع من a "" آكل روح. "
    Este homem, o agente do FBI, veio aqui para matar o meu bebé. Open Subtitles ذلك الرجل... ذلكوكيلمكتبالتحقيقاتالفدرالي... جاء هنا لقتل طفلي الرضيع.
    Ele veio aqui ontem perguntar sobre um segredo. Open Subtitles لقد جاء هنا البارحه يسأل عن بعض الاسرار
    Então Clavo veio aqui para algo mais do que o pai. Open Subtitles حسناً إذاً " كلافو " جاء هنا لأكثر من قضية والده
    Sabemos que o meu marido veio aqui. Alguém deve ter comunicado com ele. Open Subtitles نعلم ان زوجى جاء هنا وقد اتصل شخص
    O Tom veio aqui com um plano esta noite... para... Open Subtitles توم جاء هنا بخطة الليلة ليمسك شبحآ
    Capitão Ivan Drago, veio cá com os seus treinadores para competir como desportista e embaixador de boa vontade. Open Subtitles الكابتن ايفن دراجو جاء هنا مع مدربيه إلى أمريكا. لينهى التنافس الدولى كرياضى وسفير
    Sra. McAlpin, disse que o soldado Dunham veio cá ontem à noite. Open Subtitles السّيدة ماكالبين، قلت دنهام خاصّ جاء هنا ليلة أمس.
    chegou aqui com um visto temporário, para trabalhar nas plantações de açúcar, no Verão de 1940. Open Subtitles جاء هنا بتأشيرة مؤقته للعمل في مزارع قصب السكر في صيف عام 1940
    "Não ignoro que alguns de vocês vieram aqui Open Subtitles "لست غافلا أن بعضكم قد جاء هنا
    veio até aqui por vontade própria, que só pode ser vantajoso em como um juiz vê o caso dele. Open Subtitles جاء هنا بمحض إرادته إلتي يمكن أن تكون مفيدة للقاضي الذي سينظر قضيته
    Escuta, o "geniozinho" está aqui para ouvir, não para falar. Open Subtitles اسمع ، الفتي العبقري جاء هنا ليستمع وليس ليتحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus