Se levas tão a sério a tarte de lima como eu, | Open Subtitles | إذا كنت جاداً بشأن كعكة مفاتيح اكلس كما أنا جادة |
Não pode estar a sério com isso de continuar a campanha. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون جاداً بشأن الإستمرار في هذه الحملة الإنتخابية |
Fiquei a conhecê-lo melhor durante o último ano, e acho que consigo dizer quando ele está a sério com uma rapariga e quando é só um caso. | Open Subtitles | لقد تعرفتُ إليه خلال السنة الماضية وأعتقد أنني يمكنني أن أعرف إن كان جاداً بشأن فتاة ما أو إن كان يعبث فقط |
Estava só a pensar, estava a falar a sério sobre aquele Happy Meal? | Open Subtitles | كنت أتسائل , هل كنت جاداً بشأن تلك الوجبة السريعة ؟ |
Se falaste a sério que me vais pagar, as cem primeiras rodadas são por tua conta. | Open Subtitles | اذا كنت جاداً بشأن رد الدين اول 100 جولة عليك |
Mas se levas a música a sério, vem falar connosco depois do curso. | Open Subtitles | لكن سأخبرك إن كنت جاداً بشأن الموسيقى تعال بعد اربع سنين عندما تتخرج |
Não pode estar a levar este casamento a sério, pois não? | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون جاداً بشأن هذا الزواج |
Diz-me que não falaste a sério sobre o último lugar. | Open Subtitles | أخبرني أنك لست جاداً بشأن المكان الأخير |
E se o Presidente leva a guerra contra o terrorismo tão a sério, porque é que não apanha o Barack Obama antes que ele volte a atacar? | Open Subtitles | ثانياً، لو كان الرئيس جاداً بشأن" "الحرب على الإرهاب لمَ لا يقبض على (باراك أوباما) قبل" "أن يهاجمنا مجدداً؟ |
A toda a hora. Levava muito a sério o seu compromisso com Carthage. | Open Subtitles | كان جاداً بشأن إلتزامه (في خدمة مواطنين (كارتدج |
Aquele trabalho era a sério? | Open Subtitles | هل كُنت جاداً بشأن تلك الوظيفة؟ ! |