"جادٌ" - Traduction Arabe en Portugais

    • falar a sério
        
    Então, eles vão ouvi-lo e saberão que está a falar a sério. Open Subtitles بعد ذلك سوف ينصتون إليك سوف يعرفون بأنك جادٌ في ذلك
    Se estás mesmo a falar a sério, ouvi dizer que há oportunidades empolgantes no apoio domiciliário a velhos e gordos. Open Subtitles أتعلم، لو أنت فعلاً جادٌ بهذا لقد سمعت أن هناك فرصٌ مثيرة في الأعتناء المنزلي بالبدينين الكبار بالسن
    O suficiente para que saiba que a adoras, mas para que também saiba que estás a falar a sério. Open Subtitles اضربها بما يكفي أن تعلم أنكَ لا زلت تحبها ولكن في نفس الوقت يجب أن تعلم أنكَ جادٌ في الأمر
    Está a falar a sério? Open Subtitles هل انت جاد ؟ هل انت جادٌ الان ؟
    Ei, meu, estão a falar a sério? Open Subtitles هل أنتَ جادٌ فيما تقول ياصاح ؟
    Estou a falar a sério, e deixarei por escrito. Open Subtitles لأقساط "هوب" الجامعية, إلاَّ أنني أتمنى لو أنَّنا تركنا "جدتي" تطلقُ النار عليه لعلمكـِ فإنَّني جادٌ حيالَ هذا الأمر
    Só que estou a falar a sério. Open Subtitles عدا أنَّني جادٌ الآنَ فيما أقول
    Eu por acaso... Estou a falar a sério. Open Subtitles لا في الحقيقه أنا جادٌ ..
    Que diabos! Estás a falar a sério? Open Subtitles اللعنة , هلْ أنتَ جادٌ ؟
    - Ele está a falar a sério? Open Subtitles هل هو جادٌ فيما يقول ؟
    Estou a falar a sério. Open Subtitles أنا جادٌ فيما أقول.
    Estás a falar a sério de quê? Open Subtitles أنتَ جادٌ عن ماذا؟
    - Está a falar a sério? Open Subtitles هل أنت جاد ؟ جادٌ بحق
    Sim, estou a falar a sério. Open Subtitles أجل، أنا جادٌ في كلامي
    Estás a falar a sério? Open Subtitles أأنتَ جادٌ بذلك ؟
    Um gesto de boa vontade para mostrar que está a falar a sério. Open Subtitles بادرة حسن نية لتريه أنك جادٌ.
    Estou a falar a sério. Vou-te bater. Open Subtitles انا جادٌ سألقى بك الى الخارج
    - Eu estou a falar a sério. Open Subtitles بجد. إنني جادٌ بكلامي.
    -Estás a falar a sério? Open Subtitles -هل أنت جادٌ في ذلك؟
    Estás a falar a sério? Open Subtitles -هل أنت جادٌ الآن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus