"جافاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • seco
        
    • seca
        
    • desidratado
        
    • secas
        
    • secos
        
    Há pessoas que acham o teu peru um pouco seco. Open Subtitles بعض الناس يرون أن الديك الرومي الذي تعدينه جافاً
    Se você está quente, seco, e fumando, é a felicidade. Open Subtitles إن كنت دافئاً ، جافاً وتدخن تلك هي السعادة
    O trabalho não tinha secado, disse-me para ficar até estar seco. Open Subtitles لم يكن البناء جافاً طلبت مني أن أبقى حتى يجف
    Oiçam, que tal se fossemos buscar qualquer coisa seca para vestirem? Open Subtitles اسمعا, ما رأيكما في أن نجلب لكما شيئاً جافاً لتلبساه؟
    Tudo o que temos que fazer, é manter a maldita coisa seca... e guardar segredo dos alemães. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أن نبقي على هذا الشيء جافاً وأجعله سراً على الألمانين
    O ano passado encontrei uma turinesense com o radiador seco, a fumegar. Open Subtitles العام الماضي صادفت سيدة من تورينو, مُبَرِّد سيارتها كان جافاً.
    Ele morrerá se ficar muito tempo seco. O tanque não tem conserto. Open Subtitles كل ما أعلمه أنه سيموت لو بقى جافاً لفترة طويلة ، الحوض غير قابل للإصلاح
    Boa noite e bons sonhos. Mantém-te seco, Doug. Open Subtitles تصبحون على خير، أحلاماً سعيدة حاول أن تظل جافاً
    Aposto dez dólares em como o peru fica seco. Open Subtitles أراهن بـ 10 دولارات أنها تجعل الديك الرومي جافاً
    Mantenham a pólvora a seco! Open Subtitles وارفعوا الساحة العليا حافظوا علي البارود جافاً
    Não percebo como pode ser tão seco com tanta humidade. Open Subtitles لا أفهم كيف يكون الجو جافاً . بينما يكون رطباً
    Um pouco cansado, mas a tentar continuar seco. Open Subtitles أنا بخير مُرهق قليلاً ولكنى أحاول البقاء جافاً
    A esta altitude, o ar é tão seco que a chuva se evapora mesmo antes de chegar ao solo. Open Subtitles في هذا الإرتفاع يكون الهواء جافاً جداً فتتبخر الأمطار قبل حتى أن تصل الأرض
    - Este Outono tem sido muito seco. Open Subtitles لقد كان الجو جافاً هذا الخريف، أليس كذلك؟ لم تتساقط الأمطار كالجفاف
    Não sempre, mas algumas vezes esta rapariga fica seca. Open Subtitles بالمناسبة أحياناً و ليس دائماً مهبل هذة الجميلة يصبح جافاً كما لو كان صحراء
    A velha senhora puxa a manga de alguém e mostra-lhes uma outra sepultura ali perto, que está completamente seca. Open Subtitles المرأة سحبت رجلاً و أرته قبراً مجاوراً القبر كان جافاً
    Eles retiram a camada de plástico no fundo da sepultura... e em 15 minutos ela está seca. Open Subtitles سحبوا اللوح البلاستيكي من تحت القبر وفي غضون 15 دقيقة كان القبر جافاً
    De manhã a fonte estava sempre completamente seca, como se nada tivesse acontecido. Open Subtitles وفي الصباح يكون جافاً ، وكأن شيئاً لم يحدث
    Dou à apresentação 3 estrelas, a sério, mas a chamada "carne", está um pouco seca. Open Subtitles أعطي التقديم 3 نجمات و لكن اللحم لا زال جافاً
    Parece estar um pouco desidratado. Que tal um pouco de sumo? Open Subtitles تبدو جافاً بعض الشيىء ما رأيك في بعض العصير ؟
    As calças ficam secas em 20 minutos. Open Subtitles بنطالك سوف يكون جافاً خلال 20 دقيقة
    Assegura-te que estão secos, senão arranjas uma situação tipo "língua no poste" Open Subtitles احرص أن يكون جافاً وناعماً، وإلا ستصاب بإلتهاب في الأسفل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus