"جافّة" - Traduction Arabe en Portugais

    • seco
        
    • seca
        
    • secas
        
    • desidratada
        
    • cáustica
        
    Estes mesmos picos que mantêm o Tibete seco são responsáveis pelas chuvas da monção que caiem mais para sul, e o esverdear da Índia. Open Subtitles القُمَم ذاتها هي التي تَبقي التبت جافّة هي المسؤوله عن الامطار الموسميه التي تقع في أقصى الجنوب ، والتخضير في الهند
    A mahwa é um oásis num deserto seco. Open Subtitles اسجار المهوى تشكل مايشبه الواحةُ في صحراء جافّة حارة.
    Bem... um sótão é capaz de ser ainda melhor, desde que seja seco. Open Subtitles العليّة ربما تكون أفضل حتى. طالما هي جافّة.
    Do outro, meia seca. Preparação: lubrificante sexual. Open Subtitles في جانِب بمياهٍ دافئة ونصف جافّة في الطّرف الآخر
    Muito bem, homens. Mantenham a pólvora seca e preparem as armas. Open Subtitles حسناً، أيها الرجال، احتفظوا برصاصاتكم جافّة وأسلحتكم متأهّبة
    As minhas notas são secas. secas e ásperas como a língua de um gato. Open Subtitles نغماتي جافّة جافة وصلبة مثل لسان قطة
    Ela está um pouco desidratada, mas está bem. Open Subtitles هي جافّة قليلاً ولكن بشكل أساسي هي بخير
    Olhe agora. seco, morto, inútil. Open Subtitles انظري إليها الآن جافّة ميّتة، عديمة الفائدة.
    Isso exigiria fermento seco, água oxigenada e um pouco de detergente líquido, talvez soda cáustica para casa de banho, alguns balões ou algo parecido, e outras miudezas domésticas comuns. Open Subtitles هذا أقلّه سيتطلّب خميرة جافّة وبيروكسيد الهيدروجين وقليل من سائل تنظيف الصحون، ربما بعض من منظف الحمام أو الحوض بعض البالونات أو ما شابه، وبعض المواد المنزلية الأخرى.
    Este recheio está completamente seco. Open Subtitles هذه الحشوى جافّة تماماً
    Perguntas demais. Tome. Mantenha seco. Open Subtitles أسئلة كثيرة هنا, أبقِ هذه جافّة...
    Conteúdo ocular seco. Open Subtitles حسناً، محتويات بصرية جافّة...
    Aquele saiu seco. Open Subtitles هذه ليلة جافّة
    É pena. Estou tenso. Estou tão tenso que a minha pele fica seca e áspera. Open Subtitles مؤسف، أنا مشدود، مشدود جداً وبشرتي جافّة ومتقشّرة
    Costumava achar que eras um dente-de-leão amarelo, mas és uma flor seca sem pétalas. Open Subtitles وكنت أعتقد بأنك زهرة صفراء ولكنك نبتة جافّة ومتيبّسة وتطير أوراقك بنفخة
    Recentemente descobrimos que também é preciso dormir antes de aprender para conseguirmos preparar o cérebro, quase como uma esponja seca pronta para absorver novas informações. TED ولكنّنا اكتشفنا حديثًا أنّك تحتاج إلى النّوم قبل التّعلّم أيضًا لتجهّز دماغك، تقريبًا مثل إسفنجة جافّة جاهزة في البداية كي تمتص معلومات جديدة.
    Se chover, não há terra seca. Open Subtitles عندما تمطر, لا يكون هناك أرض جافّة
    Repara, ambos têm uma mancha seca semelhante, portanto, presumo que o 611 saiu ao mesmo tempo que o 572. Open Subtitles حسنٌ، انظُر كلاهما به منطقة جافّة على نفس الشكل، لذا... أعتقد أن 611 غادر في نفس وقت 572
    Precisas de roupas secas. Open Subtitles إنك بحاجة لملابس جافّة
    Ontem estavam secas. Open Subtitles لقد كانتْ الأرض جافّة بالأمس.
    Posso estar desidratada. Open Subtitles ربما أنا جافّة
    e engraçado, mas de forma cáustica, da qual ele nem se apercebe. Open Subtitles ومرح ولكن بطريقة جافّة حيث لا يعلم بذلك حتّى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus