Ou arriscar-nos a uma morte precoce à espera que o portador da chuva nos abençoe com um banho há muito esperado. | Open Subtitles | أو يجب أن نهتم بالدعاء من أجل جالب المطر لأننا بحاجة للماء |
Réstias da chama do coração, arrefecidas pelo portador da chuva, que trouxe a morte para a minha cidade e me arrancou da vida que conhecia. | Open Subtitles | بقايا حُرقة قلب، بردت من قبل جالب المطر الذي جلب الموت لمدينتي ونزعني من الحياة التي أعرفها |
E ainda há vantagens políticas em exibir o portador da chuva na minha campanha para um lugar na política. | Open Subtitles | رغم ذلك توجد ميزة سياسية من استعراض "جالب المطر" بينما أترشح للمنصب السياسي |
- Sim! Portanto, ergam-se orgulhosos perante o portador da chuva! | Open Subtitles | لذا قفوا بفخر أمام جالب المطر! |
Spartacus... o portador da chuva, enfrenta Péricles, o titã de Pompeia. | Open Subtitles | (سبارتاكوس)، "جالب المطر" سيواجه (بيريكليس)، جبّار (بومبي)! |
- Não é o raio do portador da chuva. | Open Subtitles | إنه ليس جالب المطر |
Quero aperfeiçoá-la a níveis mortíferos, antes de enfrentar o portador da chuva. | Open Subtitles | -أود شحذهم إلى أقصى درجة ... استعداداً لملاقاة جالب المطر |
Se o portador da chuva conseguisse um milagre e derrotasse Crassus e as suas legiões, abandonaria a república, satisfeito por levar à justiça aqueles que tanto mal lhe fizeram? | Open Subtitles | إن حاز جالب المطر على معجزة وهزم (كراسوس) وجحافله، هل سينسحب من الجمهورية ؟ قانعاً بأنه قد ألحق بمن جرحوه بشدة العدالة ؟ |
Ele é o portador da chuva! | Open Subtitles | إنه جالب المطر |
O portador da chuva? | Open Subtitles | "جالب المطر" ؟ |