O Sam Harper disse-me que o Jalen Washington estava a ter um caso com a esposa do De La Rosa. | Open Subtitles | قال لي سام هاربر أن جالين واشنطن له علاقة غرامية مع زوجة دي لا روزا |
Disseste que o Jalen fez... | Open Subtitles | مهلا، هل تعلم أنك ذكرت أن جالين قام، اه، |
Enfim, aqui está Jalen Washington, 37. | Open Subtitles | على أي حال، وهذا جالين واشنطن، 37 |
A questão, Dr. Galen, é que, além de ser médica, eu sou artista. | Open Subtitles | الهدف هو دكتور جالين هو علاوة على أني طبيبة فأنا فنانة |
Tens a certeza de que é isso que queres, Galen? | Open Subtitles | أأنت مُتأكد أن هذا ما تريده يا (جالين) ؟ |
Isto, hoje, parece-nos uma coisa muito ridícula, mas Galeno estava apenas a tentar explicar uma coisa sobre o sono com que lidamos todos os dias. | TED | الآن، يبدو ذلك سخيف بالنسبة لنا في الوقت الحالي، لكن جالين كان يحاول ببساطة توضيح شيء ما عن النوم الذي نقوم به يوميًا. |
Enquanto isso, criamos o Jalen nessa confusão. | Open Subtitles | في هذه الأثناء علينا تربية (جالين) في هذه الفوضى |
Francamente, Sr. Palmer, estamos preocupados com as companhias do Jalen. | Open Subtitles | حسناً، في الواقع يا سيد (بالمير) نحن قلقون بشأن الأشخاص الذين يلتقي بهم (جالين) مؤخراً |
Jalen mudou nas últimas semanas. | Open Subtitles | أن (جالين) قد تغير منذ الاسبوعين الفائتين |
Não quero que o Jalen se envolva com um pretenso marginal. | Open Subtitles | وأنا لا أريد أن يزج (جالين) في السجن، لصلته بأحد سرابيت العصابات |
Jalen jamais foi expulso da escola por brigas. | Open Subtitles | ما يسبق أن تم فصل (جالين) من المدرسة بسبب الشجار |
Todos dependem de mim para algumas coisas, mas Jalen depende de mim para tudo. | Open Subtitles | أنتم الآن تعتمدون عليّ في أمور صغيرة، بينما (جالين) يعتمد عليّ في فعل كل شيء |
Estamos aqui por pais e filhos como tu e Jalen, e tu nem nos contas! | Open Subtitles | نحن هنا بسبب آباء مثلك وأبناء مثل (جالين) وأنت لم تخبرنا حتى؟ |
Estamos preocupados com as companhias do Jalen. | Open Subtitles | نحن قلقون بشأن الأشخاص الذين يلتقي بهم (جالين) مؤخراً |
O Bispo Galen, de Munster, atacou a eutanásia do seu púlpito. | Open Subtitles | (المبجل (جالين) أسقف (مونستر هاجم تلك الروح العنصريه من فوق منبره |
Dai a força de Galen a Átila, e a dor de Átila a Galen. | Open Subtitles | (إنقل قوي (جالين )ل (أتيلا)و،قوي اتيلا ل(جالين |
Dai a força de Galen a Átila, e a dor de Átila a Galen. | Open Subtitles | (إنقل قوي (جالين )ل (أتيلا)و،قوي اتيلا ل(جالين |
Mas quero que tu e o Galen saibam que estou feliz por vocês. | Open Subtitles | لكنى أريدك أن تعلمى (أريدك أن تعلمى أنتى و(جالين بأننى سعيدة لكم |
Portanto, parece que Galeno pode ter estado na pista certa, quando escreveu sobre um fluido que percorria o cérebro quando começávamos a dormir. | TED | لذلك يبدو أن جالين قد كان حقيقةً على الطريق الصحيح نوعًا ما حين كتب عن سائل يتدفق خلال المخ حين يأتي النوم. |
o veneravam e temiam tanto? Nascido em 129 da era cristã, Galeno saiu de casa em adolescente, para explorar o Mediterrâneo | TED | ولد سنة 129 ح.ع غادر جالين المنزل في سن المراهقة باحثاً عن الحكمة الطبية بمنطقة البحر المتوسط |
- Caso numero 690, médico encarregado Galin J. Peterson e Ferdinand Kovoskis. | Open Subtitles | الأطبّاء مسئولون, الدّكتور جالين جيه . بيترسون و أوسكيس الدّكتور فرديناند كوف |