Há mais de 100 mil inscritos nas faculdades de Maryland, outros 100 mil no Norte de Virgínia e na Capital. | Open Subtitles | هناك أكثر من 100000 طالب في جامعات ماريلاند لوحدها و مائة ألف أخرين في شمالي فيرجينيا و العاصمة |
Agora, o que ela anda a ver em Nova Iorque são as faculdades, porque está determinada a ir estudar para Nova Iorque. | TED | والان نحن نبحث لها عن جامعة في ولاية نيويورك لانها عزمت على الدخول الى احدى جامعات الولاية |
Eu e um advogado velho e estrábico, tirado da lista telefónica, contra 20 doninhas das universidades da Ivy League. | Open Subtitles | أنا و محامي عجوز أحول , عثرتُ عليه بدليل الهاتف ضدّ 20 شخصاً مراوغاً من جامعات مرموقة |
Aos presidentes de oito universidades em todo o país. | Open Subtitles | إلى رؤساء ثماني جامعات تتواجد في أنحاء البلاد |
Porque melhores notas agora, sabes, uma faculdade melhor. | Open Subtitles | لأن الصفوف المتقدمة تؤدي بك إلى جامعات أفضل |
Topa só. Tenho olheiros de três escolas diferentes que nos vêm ver jogar esta noite. | Open Subtitles | سيأتي 3 مستكشفين مواهب من 3 جامعات مختلفة |
Aos 21 anos, Simone de Beauvoir foi a pessoa mais jovem a fazer exame de Filosofia na universidade mais prestigiada de França. | TED | بعمر 21 ربيعًا، أصبحت سيمون دي بوفوار أصغر شخص يخوض امتحانات الفلسفة في أعرق جامعات فرنسا. |
A Dra. Post, para quem trabalhei, conhece gente em várias faculdades. | Open Subtitles | دكتور بوست التي تُدير المتجر الذي أعمل فيه ، لديها تواصل مع عدّة جامعات. |
Sr. Brown, gostava de a ajudar. Mas tem créditos de quatro faculdades distintas. | Open Subtitles | أتمنى أن أستطيع مساعدتك سيده براون ولكن درجات من أربع جامعات مختلفه. |
Ensino estas coisas numa das melhores faculdades do país. | Open Subtitles | أنا بروفيسر ، حسناً؟ أدرّس هذا العلم في أفضل جامعات هذه الدولة |
Mas vocês foram para diferentes faculdades. | Open Subtitles | ولكننا ذهبنا إلي جامعات مختلفة بعد التخرج |
Eu e a minha mãe vamos visitar três faculdades, no próximo fim de semana. | Open Subtitles | أنا و أمّي سننظر في أمر 3 جامعات في إجازة الأسبوع القادم |
Temos atualmente 43 cursos na plataforma, de quatro universidades, abrangendo várias disciplinas. E deixem-me mostrar uma visão geral dessa plataforma. | TED | لدينا الآن 43 مقررا في المنصة من 4 جامعات في مختلف التخصصات، ودعوني أعرض عليكم القليل مما يبدو عليه ذلك. |
Qualquer pessoa que tenha uma ligação à Internet e vontade de aprender, pode aceder a estes óptimos cursos de excelentes universidades e receber um certificado no final. | TED | أي شخص لديه اتصال لشبكة الانترنت والرغبة في التعلم يمكنه الانضمام إلى هذه الفصول الرائعة. من جامعات مرموقة والحصول على شهادة معتمدة عند اتمامها. |
Este programa-piloto permitiu-nos demonstrar que é possível aproveitar o poder incrível da decomposição natural para transformar corpos humanos em solo, e continuamos a trabalhar com outras universidades. | TED | سمح لنا هذا المشروع التجريبي بإثبات إمكانية تسخير قوة التحلل الطبيعي المذهلة في جعل الجثث البشرية تربة، كما أنّنا نعمل مع جامعات أخرى كذلك. |
Até agora, temos meia dúzia de universidades e ONG como parceiros. | TED | حتى الآن، لدينا ست جامعات ومنظمات غير حكومية كشركاء. |
Trabalhamos com universidades de toda a África subsaariana e estamos a convidá-los a adquirir competências em inovação social. | TED | بالعمل مع جامعات حول منطقة الصحراء الأفريقية، وندعوهم لتعلم مهارات الإبداع الإجتماعي |
Um vice-governador, uma PG presidentes de faculdade influentes. | Open Subtitles | لدى الولاية نائب حاكم ومدع عام ورؤساء جامعات ذوو حظوة ومكانة |
Malditos meninos da faculdade. Malditos fedelhos ricos e mimados. | Open Subtitles | "فتية جامعات ملاعين، أغنياء وصعاليك مدللين" |
Então estamos a aplicar estes pilotos de aprendizagem combinada num número de universidades e escolas secundárias em todo o mundo, desde Tsinghua, na China à universidade Nacional da Mongolia, na Mongolia à Berkeley, na Califórnia — em todo o mundo. | TED | فنحن نقوم بتطبيق تلك الأساليب المدمجة للتعليم في عدة جامعات والمدارس الثانوية حول العالم من تشينغوا في الصين الى الجامعة الوطنية في منغوليا الى جامعه بيركلي كاليفورنيا في جميع أنحاء العالم. |
- Nós conseguimos 300 mil membros estamos em 160 escolas, sendo 5 delas na Europa. | Open Subtitles | لدينا أكثر من 300 ألف عضو ونحن في 160 جامعة أنا مدرك لذلك ...بما فيه خمس جامعات في أوربا |
E quando o dinheiro acabou, fui obrigado a desistir, porque não temos universidade gratuita aqui. | Open Subtitles | وعندما فرغ مالدى من المال اجبرت لان اتخلى عن الفكره لانه لا يوجد لدينا جامعات مجانيه هنا |
O seu irmão, David, passou por vários dos melhores colégios do Leste por curtos períodos de tempo, e por vários casamentos que duraram ainda menos. | Open Subtitles | أخوه ديفيد درس في عدة جامعات شرقية متميزة لفترات قصيرة وتزوج عدة مرات لفترات أقصر |