"جانبها الأيسر" - Traduction Arabe en Portugais

    • lado esquerdo
        
    Drenaram-lhe o sangue, há uma incisão no lado esquerdo, por onde o assassino tirou os órgãos antes de iniciar o processo de dessecação. Open Subtitles لقد استنزف دم عن طريق شقّها على جانبها الأيسر ، والذي استخدمه القاتل لإزالة أجهزتها قبل أن يبدأ بالتحنيط لتجفيف العملية
    P. S. sofreu um AVC que danificou a parte direita do cérebro, deixando-a inconsciente de tudo do seu lado esquerdo. TED تعاني بي.إس. من صدمةٍ قامت بتدمير الجزء الأيمن من المخ، ممّا جعلها غير مدركة لكلّ شيء على جانبها الأيسر.
    Está cega e não consegue mexer o lado esquerdo lá muito bem. Open Subtitles إنها عمياء ولا تستطيع تحريك جانبها الأيسر جيداً
    Então, ela está, sem dúvida, a melhorar, mas, ainda não consegue utilizar totalmente o lado esquerdo do corpo. Open Subtitles إذاً, إنها تتحسن قطعاً لكن لا زالت لا تستخدم جانبها الأيسر بشكل كامل
    Tu ficas com o lado esquerdo dela, eu fico com o direito. Open Subtitles أنت ستأخذُ جانبها الأيسر وأنا الايمن حسناً
    - Tem de estar sob o lado esquerdo. Open Subtitles عليها أن تبقى على جانبها الأيسر
    Temos de a pôr sob o lado esquerdo. Open Subtitles علينا أن نحركها إلى جانبها الأيسر
    No lado esquerdo. Open Subtitles يسار, على جانبها الأيسر.
    A Liz foi atingida no seu lado esquerdo, enquanto caminhava para Oeste na Houston. Open Subtitles صُدِمت (ليز) في جانبها الأيسر بينما تسير غرباً في "هاوستن".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus