além disso, ela foi desenhada para tornar a vida mais fácil. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك. فقد كانت مصممة بحيث تجعل الحياة أسهل |
além disso, não podemos criar um país com duas pessoas. | Open Subtitles | الى جانب ذلك لا يمكنك أن تبني مملكة بشخصين |
além disso, pensei que o Steven te tivesse contado isso. | Open Subtitles | الى جانب ذلك و حسست بأن على ستيفين اخبارك |
além disso, o Manny meteu-se numa rixa por causa de uma miúda. | Open Subtitles | ,الى جانب ذلك ,ماني دخل في مشاده كلامية من اجل فتاة |
Aliás, o Hoyt verificou a identidade de todos os convidados e confirmam-se. | Open Subtitles | الى جانب ذلك ، فحص جميع هويات الضيوف ، وهم يفحصونها |
além disso, eles só assinaram um Tratado de amizade com a gente. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك, لقد وقعت للتو معاهدة صداقة مع الولايات المتحدة |
E além disso, o gorducho sabe o que está a fazer. | Open Subtitles | أنا بخير وإلى جانب ذلك .. البدين يعرف ما يفعله |
além disso, és um estrangeiro, e estás aqui há pouco tempo. | Open Subtitles | الى جانب ذلك, انك أجنبى وعشت هنا, لفترة قليلة0 |
além disso, vocês cuidarão de mim. | Open Subtitles | الى جانب ذلك ، انتم سوف تعتنون بي يا رفاق |
além disso, estás grávida, embora eu ache que devias abortar. | Open Subtitles | الى جانب ذلك ، أنتِ حامل بالرغم انني أعتقد انه يجب أن تجهضي |
além disso, O teus AV-ers Deviam-lhe mais dinheiro que toda a gente. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك, أنتم المرزتقة تدينون لآل أكثر من أي واحد هنا |
- Parece que todos perderam as cabeças. - Para além disso. | Open Subtitles | يبدو أنهم فقدوا رؤوسهم - جيد، إلى جانب ذلك - |
além disso, a Kelly adora trabalhar para o Bernsen. | Open Subtitles | و إلى جانب ذلك إن كيللي تحب العمل مع بيرنسون |
além disso, receio que ele não tenha hipóteses. | Open Subtitles | و إلى جانب ذلك. أنا أخشى أنه لن يكون لديه فرصة |
além disso acabaste de fazer montes de barulho. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك ، ما فعلته يسبب الكثير من الضوضاء |
além disso estava farto de estar sentado no camião. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك قد تعبت من الجلوس في كرسي السيارة |
além disso, começo a habituar-me a usar kilt. | Open Subtitles | لا يهم كم من الوقت سنأخذ إلى جانب ذلك فلقد تعودت علي الزي الاسكتلندي |
E além disso não renuncio verdadeiramente á minha missão. | Open Subtitles | نعم إلى جانب ذلك أنا لا أخرج عن أعمالي إطلاقاً |
além disso, as brigas excitam-me. | Open Subtitles | الى جانب ذلك ، دائما القتال يحصل لي الساخنة. |
A sério. Aliás, se morrer hoje, que importa? | Open Subtitles | إلى جانب ذلك ، إذا مت اليوم ، من سيهتم ؟ |
além do mais, podemos usar um novo ADN. | Open Subtitles | والى جانب ذلك, يمكننا استخدام بعض الحمض النووي الجديد. |