E um dia, o muro aparece, e tu estás de um lado, e eles de outro. | Open Subtitles | ثم فجأة يرتفع الجدار و تكون على جانب و هم على الآخر |
Tu de um lado e ele do outro... é como estar no fundo de um maldito poço! | Open Subtitles | بوجودك على جانب و هو على الجانب الآخر .. يبدو الأمر كما لو أنني في قاع بئر دموية! |
Os aposentos de um lado e o consultório do outro. | Open Subtitles | الغرف في جانب و العيادة في الجانب الآخر |
Os aposentos de um lado e o consultório do outro. | Open Subtitles | الغرف في جانب و العيادة في الجانب الآخر |
Todos escolhem um lado, e muitos deles vão sangrar. | Open Subtitles | كل شخص يختار جانب و ينزف الكثيرون |
Porque vamos deixar as preocupações de lado e vamos apenas divertir-nos. | Open Subtitles | لأننا سنضع مخاوفنا على جانب و نحصل على وقت طيب لنا جميعاً. - آمين. |
É claro que a tragédia da Polónia é ter fronteira com a Alemanha de um lado e com a Rússia do outro. | Open Subtitles | مأساة (بولندا) أنها تقع جغرافياً على الحدود مع (ألمانيا) من جانب و(روسيا) على الحدود من الجانب الأخر |