"جاهدا" - Traduction Arabe en Portugais

    • duro
        
    • esforçar-me
        
    Tens que jogar duro. Fazê-los implorar. Open Subtitles يجب أن تعمل جاهدا للحصول عليها دعهم يرجوك من أجلها
    Pensei que se trabalhasse no duro, e ouvisse os médicos e fizesse tudo o que me dissessem para fazer, talvez pudesse regredir. Open Subtitles لقد اعتقد اننى اذا عملت جاهدا ً واستمتعت الى الاطباء وافعل كل شئ يطلبونه منى يمكن أن يتغير الحال
    Sempre pensei que para se ter algo na vida, teríamos que trabalhar duro. Open Subtitles لأنني كنت أعتقد دائما أنه إذا أردت شيئا في الحياة، عليك أن تعمل جاهدا لتحصل عليه.
    TRENT GANHA O SEGUNDO MANDATO O vosso apoio anima-me e inspira-me a esforçar-me ainda mais. Não tolerarei crimes neste Estado. Open Subtitles انت تحثنى لاعمل جاهدا واننى لن اتسامح مع الجريمه فى تلك الولايه
    E se forem a mesma coisa, e eu não estiver a esforçar-me o suficiente? Open Subtitles وإنقاذ هؤلاء الرهائن ليس له علاقة بذلك ماذا لو أنهما نفس الشيء، وأني لم أحاول جاهدا بما فيه الكفاية؟
    Só quero que saibas que... vou esforçar-me tanto quanto tu para que isto não seja um problema. Open Subtitles فقط أردتك أن تعلم سأعمل جاهدا مثلما تفعل لجعل هذا صحيحا
    Era tudo o que tinha, e trabalhou duro. Open Subtitles لأنها كل ما يملكه وعمل جاهدا لأجلها
    Eu trabalho no duro para ter, 36,000 no final do ano sem cortes. Open Subtitles أعمل جاهدا و 36000 فى السنه لا تكفيني
    Trabalhei no duro para consegui-lo. Open Subtitles وقد كدحت جاهدا لعمل هذا
    Trabalhei no duro nesse graffiti. Open Subtitles عملت جاهدا على تلك الرسومات
    Estou a esforçar-me, senhor. Open Subtitles اننى احاول جاهدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus