Mas o meu avô... se eles o libertarem ele volta aqui à minha procura. | Open Subtitles | لكن إذا أطلقوا صراح جديّ سيعود للبحث عنيّ |
Sei que quando deram alta do hospital ao meu avô a semana passada, ele estava muito bem, mas sábado à noite, as coisas deram uma reviravolta. | Open Subtitles | أعلم أنّكم عندما سرّحتم جديّ ،من المستشفى الإسبوع الماضى كان بخير حال لكن ليلة السبت الأحوال تبدّلتْ |
O meu avô alguma vez te disse que foi médico na Segunda Guerra Mundial? Não. | Open Subtitles | أأخبرك جديّ من قبل أنّه كان مسعِف فى الحرب العالميّة الثانية؟ |
Certifico-me de que isto não é uma coisa mais séria. | Open Subtitles | سأحرص من التأكد على أنّ هذا ليس بشيء جديّ. |
Estamos a fazer uma pesquisa séria, o que exige concentração total. | Open Subtitles | نحن ننفذ بحث جديّ ، والذي يتطلب منا التركيز الكامل والمطلق |
a sério, será que há um interruptor para te fechar a boca? | Open Subtitles | بشكل جديّ , هل هناك زر أغلاق في هذا الفم ؟ |
Estive muito perto de morrer, a sério. | Open Subtitles | كان بيني وبين الموت شعرة، إنّني أتحدّث بشكلٍ جديّ |
Assim é, é muito grave. Já faz cinco horas que estou aqui. | Open Subtitles | أنت محقّ سيدي، إنّه جديّ أنا هنا منذ 5 ساعات |
O meu avô foi atingido na perna e ficou com isto como recordação. | Open Subtitles | ,أصيب جديّ برصاصة فى ساقِه وحصل عليها كتذكار |
O meu avô acolheu-o quando ele veio estudar para os Estados Unidos. | Open Subtitles | جديّ تبنناني عندما جئت إلى الولايات المتحدة للكلية |
Pertencia à pessoa que possuía a mina, onde o meu avô trabalhou até à morte. | Open Subtitles | إنه يعود لملاك المنجم الذي عمل به جديّ حتى مات |
Um dia estava a ajudar o meu pai a arranjar um aquecedor, e ele encontrou uma caixa de cigarros atrás dele, e disse-me que era aquilo que eu estava a cheirar, e que o espírito do meu avô não era real. | Open Subtitles | أحد الأيام ، كنت أساعد والدي في إصلاح حائط قديم في المختلى وسحب علبة سيجار من خلف فتحة التهوية وأخبرنيأنهذاماكنتأشمه، أن شبح جديّ ليس حقيقياً |
O meu avô era um homem de negócios, tal como o meu pai. | Open Subtitles | جديّ كان رجل أعمال، و والديّ كذلك. |
O meu avô trabalhou na terra da fábrica. | Open Subtitles | . لقد كان جديّ يزرعُ بهذه الأرض |
Pois, tivemos de entrar em encerramento. Sofremos uma séria incursão de besouros pré-históricos. | Open Subtitles | أجل، لقد اضطررنا للإغلاق، لدينا هجوم جديّ من خنافس ما قبل التاريخ هنا |
É uma séria ameaça à segurança nacional. | Open Subtitles | ليقتل 5 فدراليين ويهبط بطائرة هذا أمر جديّ وخطير للحرس الوطني |
Muitas pessoas em todo o país e em todo o mundo têm visto, há muito tempo, os filmes como diversão popular do que arte séria. | Open Subtitles | الكثيرون من أهل هذه البلاد ومن كافة أنحاء العالم... اعتبروا السينما فن ترفيهي شعبي منذ وقت طويل عن فن جديّ |
Divertimo-nos muito hoje à noite, mas mais a sério, nesta altura do ano, quando nos lembramos de dar | Open Subtitles | ولكن على محمل جديّ أكثر ، فهذه الفترة من السنة التي نتذكر بها أهمية العطاء |
Ouve-me, a sério. | Open Subtitles | أعني، استمعي لما سأقوله حسناً؟ بشكل جديّ |
Levarei as suas opiniões a sério, tal como o Presidente. | Open Subtitles | سآخذ خياراتك بشكل جديّ تماما كما يفعل الرئيس |
Pode ser muito grave. Há quem nunca recupere. | Open Subtitles | الإكتئاب إنهُ شيءٌ جديّ! |
Formei-me em Rhode Island. Os meus avós estavam muito orgulhosos, Mudei-me para Boston, onde montei uma loja. | TED | تخرجت من أر.أي.إس.دي جديّ وجدتي كانوا جداً فخورين وانتقلت لبوسطن، و أسست محل |